"Эдгар Уоллес. Бандит" - читать интересную книгу автора"фирма прилагает все усилия для снабжения населения дешевым маслом", но "что
вследствие неурожая в Дании или в Ирландии и повышения фрахта, цена на масло должна быть повышена на три пенса" Покупатели ворчали, но покорялись судьбе, и миллиарды лишних пенсов текли в казну удачливого предпринимателя. У мистера Флекка был свой дом на Сент-Джонс-сквер в лучшей части Лондона. Кроме того, ему принадлежали: образцовая ферма в Норфолке, охота в Йоркшире и рыболовная речка в Шотландии. Правда, он не был ни охотником, ни рыболовом, но - "настоящий джентльмен должен быть спортсменом"! Это был обрюзгший, толстый человек, в облике которого было что-то бульдожье. Любимым его развлечением было лежать у себя на ферме под стогом сена и читать детективы. Флекк был холостяком; штат его прислуги состоял из экономки, трех секретарей, четырех шоферов, двенадцати лакеев, главного повара и целой армии маленьких поварят в белых колпаках. В то утро король масла сидел за своим столом огромным письменным столом, просматривая свежие газеты. Когда лакей в белых перчатках подал ему на серебряном подносе визитную карточку Энтони, он невольно поднял голову: - Кто он такой и что ему нужно? - Не знаю, сэр. У него вид джентльмена, и он настаивает на том, чтобы вы его незамедлительно приняли, сэр, - ответил лакей. - Я объяснял ему, что вы очень заняты, но... - Хорошо, пусть войдет, - проворчал мистер Флекк. В дверях показался Энтони в безукоризненном сером костюме. Хозяин кабинета окинул его быстрым взглядом. король. - Чем могу быть вам полезен? Тони не спеша снял перчатки, положил их рядом со шляпой на меленький столик и неторопливо вытащил записную книжку. - Мистер Флекк, если я не ошибаюсь, вы купили несколько дней назад на аукционе у Флоретти шкатулку, содержащую различные рукописи? - начал он. Мистер Флекк утвердительно кивнул. - Эти рукописи принадлежали покойному лорду Уайтроллу, известному коллекционеру, - продолжал Тони. - Я сделал эту покупку исключительно ради шкатулки... - перебил его миллионер. - Я даже еще и не просматривал этой писанины. Думаю, однако, что они не стоят и двух пенсов. Тони облегченно вздохнул. - И однако же я осмелился побеспокоить вас именно из-за этих рукописей, - заявил он. - Один из моих клиентов поручил мне переговорить с вами с глазу на глаз. Дело заключается в следующем: один из старых и доверенных слуг лорда дал своему хозяину на сохранение документ, содержание которого я, к сожалению, не могу вам открыть. Слуга этот (его фамилия Самуэльс) умер несколько лет тому назад. Его родственники уверяют, что лорд Уайтролл всегда хранил этот документ в купленной вами шкатулке. Если документ действительно куплен вами вместе со шкатулкой, клиент мой предлагает за его возвращение двести фунтов... Речь идет о некоем письме на имя Самуэльса... Мистер Флекк был прежде всего деловым человеком. Прикинув, что никто не стал бы предлагать за документ двухсот фунтов, если бы он не стоил дороже, |
|
|