"Эдгар Уоллес. Дюссельдорфский убийца" - читать интересную книгу автора

письменного стола. - Сначала дайте папиросу, а потом я все расскажу. Но
раньше остановите ротационку. Боюсь, что вам придется переверстать одну
страницу. Убийство...
- Убийство? Хорошо. Но только, голубчик, Рут, не больше пятидесяти
строк. Я даже не знаю, не ушел ли последний машинный наборщик.
Он снял телефонную трубку, перевел выключатель на надпись "ротационное
отделение" и крикнул:
- Герр Кунст, остановите машину!
Глухое рычание, исходящее из подвального помещения и сотрясающее здание
редакции, смолкло.
Пренн повесил трубку и быстро прошел из кабинета в типографию, хлопнув
дверью.
Не дождавшись папиросы, Рут залезла в стоящую на письменном столе
Пренна коробку, чиркнула спичкой, закурив, села описывать ночное
происшествие.


Глава 2. ПОЛИЦИЯ ТЕРЯЕТСЯ В ДОГАДКАХ

Утром свежие номера газеты расхватывались с боем.
Мальчикам-газетчикам почти не приходилось выкрикивать главной сенсации
номера: "Убийство госпожи Кун!" Все уже знали о событии и покупали газеты
только для того, чтобы лично убедиться в страшной правде, и в чаянии найти
новые подробности, которые могли быть упущены при устной передаче.
Стоустая молва, как всегда, разнесла рассказ об убийстве в самые
отдаленные закоулки города, варьируя его на всевозможные лады, добавляя
неожиданные подробности и имена.
В морге, где лежал труп убитой, толпилось множество народу,
преимущественно женщины. Они охали и ахали, качали головами, заявляя при
встрече со знакомыми, что никогда бы не смогли смотреть на такой ужас, и,
тем не менее, количество любопытных все же не убывало. В конце концов это
паломничество в морг приняло такие большие размеры, что полиция закрыла
двери и распорядилась никого больше не пропускать для осмотра тела убитой
без особого разрешения полицей-президиума.
Полиция энергично производила дознание. Выяснилось, что госпожа Кун -
вдова, не имевшая родных в городе. Работала она в прачечной и в злополучный
вечер задержалась на работе из-за большого количества клиентов.
По словам всех ее знавших, она была женщина тихая, работящая, врагов в
городе не имела, и, таким образом, всякое предположение об убийстве из мести
отпадало. Конечно, не могло быть и речи о какой-либо романтической истории,
так как почтенной женщине было пятьдесят шесть лет.
Медицинская экспертиза, освидетельствовавшая тело убитой, обнаружила на
нем двадцать одну ножевую рану. Одна из них, нанесенная в висок, была, по
мнению, врачей, смертельной.
Остальные раны в области шейных позвонков и груди убийца наносил уже
тогда, когда жертва потеряла сознание.
Бессмысленная жестокость преступления заставила предполагать, что
убийца - либо бежавший из больницы душевнобольной, либо внезапно
помешавшийся. Но тщательный опрос всех находящихся в Дюссельдорфе и
близлежащих к нему городах лечебниц для умалишенных не подтвердил первого