"Эдгар Уоллес. Фальшивомонетчик" - читать интересную книгу автора

- В таком случае, я на вашем месте сегодня же исправил бы эту
оплошность! - весело воскликнул доктор. - Быть может, она недовольна вашим
холодным отношением к ней.
Питер провел рукой по своим густым каштановым волосам.
- У меня появляются разные мрачные мысли. Может быть, Джейн что-нибудь
слышала обо мне - вы, конечно, понимаете, на что я намекаю. Или, быть может,
она кого-нибудь любила, и я расстроил ее мечты. Иногда мне кажется, что это
был Хель.
- Но почему же?
В это время кто-то тихо постучал в дверь.
- Это моя жена, - сказал доктор. - Вы не против, если она войдет? Или
вы хотите продолжить разговор с глазу на глаз?
- Мы уже наговорились, - ответил Питер и пошел навстречу молодой
стройной женщине.
Марджори Уэллс было тридцать пять лет, но выглядела она лет на десять
моложе. Цвет лица и волосы у нее были еще темнее, чем у мужа.
- Я слышала, что вы здесь, - она улыбнулась, показав ряд блестящих
белых зубов. - Приветствую счастливого жениха! Между прочим, должна сказать,
что видела сегодня утром вашу невесту в прекрасном настроении в обществе
молодого человека.
В ее глазах забегали веселые огоньки.
- Вероятно, она была с Базилем Хелем, - сказал Питер.
Его большие серые глаза были устремлены на молодую женщину.
- Конечно, это был Базиль. Бедный Базиль. Воображаю, как он опечален.
Однако, я разболталась, как старая сплетница!
Питер протянул руку за шляпой.
- Да, - заметил он, - вы часто заставляете меня волноваться. - Затем
сказал, обращаясь к доктору: - Приходите ко мне завтра обедать, Уэллс.
Доктор поблагодарил за приглашение и, проводив Питера до двери, стоял
на крыльце до тех пор, пока большой роллс-ройс не скрылся из виду. Затем он
вернулся в свой кабинет.
- Скажи, чем действительно болен Питер? - спросила Марджори у своего
мужа. - Ведь у него такой здоровый вид.
Она поинтересовалась этим как бы совершенно случайно, словно не
замечала раньше частых посещений Питера.
- Сколько раз я повторял тебе, что никогда и ни с кем не говорю о моих
пациентах! - недовольным голосом ответил Дональд.
В это время вошла горничная и принесла на подносе письмо. На конверте
не было адреса, но Дональд распечатал конверт и вынул из него карточку.
- Хорошо. Попросите господина Рупера войти. А ты иди, - сказал он,
обращаясь к своей жене. - Потом мы поговорим с тобой о Питере и обо всем
остальном.
Вошедший был высоким и широкоплечим мужчиной. Хотя его голова была
совершенно седа, он держался прямо, как солдат.
Уэллс закрыл дверь и указал посетителю на стул.
- Присядьте, прошу вас, инспектор.
Инспектор Рупер положил свою шляпу на стол, снял перчатки и вынул из
бокового кармана объемистый бумажник.
- Простите, что я беспокою вас, доктор. Знаю, что вы очень занятой
человек. Но мне непременно нужно было вас увидеть.