"Эдгар Уоллес. Таинственный двойник" - читать интересную книгу автора

промахнулся. Дверь в коридор приоткрылась, и Мальпас выскользнул из комнаты.
Лэкер мгновенно последовал за ним, но старик бесследно исчез. В коридор
выходила еще одна дверь. Лэкер навалился на нее всем телом.
- Выходи! - заревел он. - Выходи, Иуда!
Ответа не последовало. Тут Лэкер заметил под ногами какой-то предмет и
поднял его. Это оказался приставной подбородок из воска. По-видимому он
прикреплялся с помощью резиновой тесьмы, которая с одной стороны оборвалась.
Находка рассмешила Лэкера.
- Мальпас! - крикнул он. - Я нашел кусок вашего лица. Вылезайте
немедленно, не то отнесу находку в полицию, а уж она постарается найти и все
остальное.
Ответа по-прежнему не было. Лэкер ухмыляясь спустился к входной двери,
однако она оказалась без ручки.
- Мальпас! - вновь крикнул Лэкер, но ему ответило только эхо из пустых
комнат.
Бормоча ругательства, Лэкер стал подниматься обратно. И тут над его
головой раздался шорох. Взглянув вверх, Лэкер успел увидеть ненавистное лицо
и падающую на него гирю. Он сделал отчаянную попытку увернуться, но было уже
слишком поздно. Через секунду он замертво катился по лестнице.


Глава 2. ОЖЕРЕЛЬЕ ЭКС-КОРОЛЕВЫ ПОРТУГАЛЬСКОЙ

В американском посольстве давали бал. Когда схлынул первый поток
автомобилей, в которых прибыли званые гости, к подъезду подкатила огромная
машина. Вновь прибывший, плотный мужчина с жизнерадостным лицом, неторопливо
вошел в подъезд, кивнув на ходу дежурившему полицейскому.
- Полковник Джеймс Босвелл, - представился он лакею, объявлявшему
гостей, и двинулся в зал.
- Простите, полковник, - обратился к нему мужчина приятной наружности
и, взяв под руку, направился с ним в буфет, где никого не было.
Полковник Босвелл, изумленный такой фамильярностью, удивленно вскинул
левую бровь.
- Дорогой друг, я вас не знаю, - сказал он, стараясь освободить руку. -
Вы, очевидно, ошиблись и приняли меня за кого-то другого.
Незнакомец отрицательно покачал головой.
- Я никогда не ошибаюсь, Слик, бедняга, вы очень плохо играете свою
роль.
Слик Смит зевнул со скучающим видом, пытаясь скрыть свое недовольство.
- Если дружественный визит американского гражданина к своему послу
вызывает такой интерес у ищеек - значит, что-то не в порядке, только и
всего. Потрудитесь взглянуть, капитан, - вот мой пригласительный билет.
- Посол не желает видеть вас, Слик. Вряд ли ему будет приятно узнать,
что рядом с драгоценностями, оцененными в миллион долларов, находится такой
ловкий мошенник: Не хотите ли выпить на дорогу?
- Виноградного сока, - недовольно пробурчал Слик и выразительно ткнул
пальцем в бутылку с виски. - Вы ошибаетесь, если полагаете, что я пришел
сюда работать. Нет, капитан. Любопытство - вот мой основной порок. Мне очень
хотелось взглянуть на бриллиантовое ожерелье португальской экс-королевы
Амалии.