"Эдгар Уоллес. Преступление Летучего Отряда" - читать интересную книгу авторалюку, отвернул ковер и приподнял крышку. Он попытался осветить карманным
фонарем чернеющий перед ним провал, но там лишь плескалась мрачная водная гладь. Вспомнив о своем револьвере, он бросил его в воду, снова затворил люк и разостлал ковер. - Теперь можешь впустить их, - коротко бросил он своему напарнику. Первым в дом вошел Брадлей. Один из следовавших за ним сыщиков держал в руке револьвер. - Обыскать! - приказал Брадлей. Марк, не дожидаясь приказания, поднял руки вверх. - Где ваш револьвер? - осведомился сыщик, проворно обшаривший карманы Мак-Гилла. - Я не ношу его при себе, - холодно заметил Марк. - Быть может, вы соизволите разъяснить мне, что означает эта комедия? - обратился он к Брадлею. - Где Ли Джозеф? Марк пожал плечами. - И я бы хотел узнать об этом. Еще недавно я по-дружески беседовал с ним. Затем он ушел, сказав, что ему нужно повидать какого-то своего знакомого. Он хотел вернуться через десять минут. - Так... Значит вы говорите, что он хотел повидать своего знакомого? - заметил сыщик. - Он вам не сказал, что собирается у него справиться о своей собачке? - Он втянул в себя воздух и нахмурил лоб: - Здесь попахивает порохом. Это подозрительно. По-видимому, вы сочли необходимым поупражняться в стрельбе? Так ли, Тизер? Тизер побледнел, как мел. Но Брадлею не впервые приходилось наблюдать истолковано иным образом. Быть может, напутало появление полиции? Брадлей прошел в маленькую каморку и задумчиво поглядел на скрипку. - Свой инструмент он оставил здесь... - протянул он и резко повернулся: - Вы скажете мне, наконец, где находится Ли Джозеф?! Марк побагровел. В глазах его горела нескрываемая ненависть. - Я уже ответил! А если вам угодно знать, зачем я явился сюда, то скажу. Тизер и я пытаемся помочь чем-либо людям, которых вы преследуете и которых ваши действия доводят до нищеты... Брадлей пренебрежительно усмехнулся: - Знаю, знаю! Не трудитесь продолжать. Я осведомлен о том, что эта ваша ночлежка для бездомных - не что иное, как удобное место встречи с преступниками, которые могут быть вам полезны. Это - гениальная мысль. Я слышал, что вы произносите там душеспасительные проповеди, Тизер? Тизер слабо улыбнулся в ответ. Он все еще не обрел дара речи. Брадлей продолжал: - Надеюсь, что вы не собираетесь уверять меня в том, что хотите привлечь Ли Джозефа к делу обращения старых грешников на путь истины? В это время один из полицейских спешно вызвал Брадлея. Он прошел в коридор и оттуда послышался его голос. - Хорошо. Передайте мисс Перрмен, что она может пройти сюда наверх. Анн Перрмен медленно вошла в комнату и обвела взглядом присутствующих: - Где мистер Джозеф? - спросила она. - Я интересовался тем же незадолго до вашего прихода, - приветливо ответил ей инспектор. |
|
|