"Эдгар Уоллес. Доносчик" - читать интересную книгу автора

нею. Время до свадьбы протекало тихо и бесцветно, без объятий и любовных
сцен. Это было медленное вступление в семейную жизнь, как выражался дядя
Лоу.
- Я должен открыто поговорить с тобой, - начал Фрэнк, - мы хорошо
понимаем друг друга. Что касается меня, то, знаешь, Берил, я очень тебя
люблю. День, когда ты станешь моей женой, будет счастливейшим в моей жизни.
Поэтому я смотрю на все открытыми глазами. Я знаю, ты не особенно стремишься
к семейной жизни, и то, что дядя Лоу ускорил нашу свадьбу, тебя поразило.
Возможно, он неправ. Не понимаю, зачем эта спешка...
Очевидно, дядя ничего не сказал Фрэнку о Джоне Лесли, и Берил была ему
очень за это благодарна.
- Я построил уже все планы так, чтобы в четверг мы могли ехать. Теперь
же я должен страшно много работать, чтобы окончить все срочное, - говорил
Фрэнк. - Есть еще одно большое затруднение... Дядя Лоу требует не говорить
никому в конторе о дне нашего венчания. Не знаю, откуда у него такое
странное желание. Скажи, пожалуйста, что ты вообще думаешь об этом?
Берил долго молчала, потом произнесла:
- Ну что ж, пусть так и будет...
Фрэнк положил свою руку на ее нежную кисть. Но оба они оставались
спокойны и холодны.
- Думаю, лучше всего, если мы поедем в Шотландию, - сказал Фрэнк, - я
знаю там один отличный отель и уже заказал там к следующему четвергу
несколько комнат.
И опять у Берил возникло чувство, что они - практически чужие люди.
- Шотландия - не хуже других мест, - холодно отозвалась Берил, и Фрэнк
продолжал.
- Лоу великодушен и заботится о тебе с особой щедростью. Он дает мне
двадцать тысяч фунтов на расширение моего дела. Я хотел бы в субботу
устроить огромное торжество и разделить всю сумму между моими служащими.
Бедняга Лесли мог бы великолепно использовать свою часть...
Он рассмеялся, но этот смех не нашел отклика в душе Берил.
Берил была даже рада услышать голос дяди Лоу, который ворчал, что она
слишком легко оделась на прогулку в такую холодную погоду.
Фрэнк не остался к ужину, и Берил была очень этим довольна. Она
вернулась в свою комнату и открыла письменный стол. Теперь она решилась,
наконец, написать Джону Лесли. Но никак не находила нужных слов.
...Выйдя в переднюю, она увидела лакея, разговаривающего с почтальоном.
Он быстро обернулся, услышав скрип двери.
- Здесь телеграмма для мистера Суттона, - произнес лакей. - Вы возьмете
ее, мисс?
Сначала у Берил мелькнула мысль отдать телеграмму дяде Лоу, но потом
она передумала и, разорвав телеграмму, прочла:
"Каюта приготовлена для Джаксона".
Берил вернулась с телеграммой к дяде Лоу. Тот лишь покачал головой.
- Возможно, Фрэнк заказал каюту также еще одному из своих клиентов,
иначе я ничего не понимаю. Сейчас передам телеграмму по телефону в контору.
Она ушла в свою комнату, забыв о существовании Джаксона, Фрэнка и всех
вместе взятых, и в пятый раз начала письмо Джону.

* * *