"Эдгар Уоллес. Зловещий человек" - читать интересную книгу автора

вы поступаете со мной нехорошо. Вы говорите: какая-то торговля. Я знаю
"Стандфорд Корпорэйшн", я только что вспомнил о ней. Это абсолютно
порядочная фирма...
Жесткие улыбающиеся глаза Эмери заставили его замолчать.
- Вы, кажется, хотите обманывать до конца? Пусть будет так, Тарн, но вы
делаете то, чего я не одобряю, мягко выражаясь. Я намерен прекратить это. Я
прекращу это, если даже придется уничтожить вас. Понимаете? Вы знаете, кто
я. Вы стоите на моем пути, Тарн. Я не рассчитывал найти здесь это
препятствие. - Он показал рукой на пол, и Тарн понял, что он говорит о доме
Эмери. - Я буду говорить с вами прямо, - продолжал Эмери, - две шайки,
занимающиеся торговлей наркотиками, могут наживать и наживают состояния. Вы,
может быть, видели кое-что об этом в утренних газетах. Две шайки! Но две -
это много. Вам ясно это?
Лицо Тарна приняло пепельно-серый оттенок, он не мог вымолвить ни
слова. Эмери, стоявший около стола, не смотрел на него. Его глаза были
устремлены на улицу за окном. Казалось, он находил что-то необыкновенно
интересное в оживленной спешке и сутолоке Вуд-стрит.
- Нет места для двух и едва хватает места для одной, - сказал он. -
Вторая шайка пускай закроет лавочку и уберется подобру-поздорову, пока не
поздно. Есть много опасностей. Сойока и его люди не потерпят конкуренции. Я
говорю это вам как друг...
Тарн облизал пересохшие губы, но ничего не ответил.
- Девушка не замешана в этом деле?
- Нет.
Тарн по оплошности допустил это частичное признание.
- Вы... Сойока! - прошептал он. - Боже! Я не думал... Я знал, что они
ведут дело из Индии и с Востока... но я никогда не догадывался...
Его голос перешел в беззвучное бормотанье.
- Старый негодяй! - тихо сказал он.
Эмери ничего не ответил. Кивком головы он отпустил Тарна. Эльза видела,
как Тарн, шатаясь, точно во сне, прошел через ее комнату.
Оставшись один, Эмери медленно подошел к столу, сел и положил голову на
руки. Прямо против него на стене висела картина в старомодной золоченой
раме: портрет старого человека в длинном парике. На нем был коричневый
камзол, кружева пышно вздымались под полным подбородком, а в руке он держал
полу развернутую карту земного шара. Первый из Эмери! Последний
представитель рода взглянул в суровые глаза своего предка и поклонился.
- Славный предок, - сказал он с насмешливой важностью, - мошенническая
фирма Эмери приветствует тебя!


Глава 4

В торговом доме Эмери был обычай, существовавший с незапамятных времен:
служащие имели час двадцать пять минут на завтрак. Никто не знал, откуда и
почему взялись эти лишние 25 минут. Это была традиция дома. И в этот день
Эльза Марлоу была рада ей, так как она решила посоветоваться с единственным
человеком на свете, который мог помочь...
Как только пробило час, она вышла из конторы и торопливо зашагала в
направлении Чипсайда. Вскочив в попутное такси, через пятнадцать минут она