"Эдгар Уоллес. Лорд поневоле" - читать интересную книгу автора

понедельник мне предстоит большой платеж по векселю. И я боюсь, что мне
придется просить вас освободить вашу комнату. Гм!
С такого именно свидания вернулась Гвенда Мейнард в субботу вечером.
Чику не удалось повидать ее после своего возвращения из Пальборо вплоть
до второй половины дня.
- Миссис Мейнард! - Чик искренне обрадовался. - Мне очень жаль, что я
еще не смог вас увидеть. Я вернулся домой только после полудня.
Она улыбнулась ему, но ее улыбка была несколько сдержанной.
- А, это вы, Чик! - сказала она, пожимая его руку. - Я хотела вас
видеть. Как здоровье вашего дяди?
- Он очень... крепок. - Чик не мог найти более подходящего
определения. - Вы не пойдете в свою комнату, не правда ли? - спросил он
робко.
Она покачала головой.
- Я не знаю, куда я пойду, Чик, - ответила она и рассмеялась. - А вы
хотели прогуляться?
- Если вы свободны, с радостью. Сегодня прекрасная погода!
- Хорошо, - согласилась она, подумав, и оба вышли на улицу.
Пансион миссис Шипмет находился в наименее удобном для жилья районе
Брокли, и все люди нормального телосложения и образа мыслей, когда они
"выходили погулять", инстинктивно направлялись в сторону Хилл-Фильдс, что
вполне заменяло прогулки в самых красивых парках Лондона.
Гвенда и Чик также отправились к этим притягательным холмам и лужайкам.
В течение некоторого времени оба молчали.
Гвенда была миловидна и миниатюрна. Все обитатели пансиона нашли ее
"живой и интересной" (сенсационное появление в его стенах настоящей актрисы
дало дополнительную пищу для воображения и языка). Однако в течение первой
же недели со дня ее приезда интерес к ней иссяк. Мужчины, которым она сразу
же - и не без основания - дала отпор, решили, что она страдает излишним
самомнением, а девицы, которых она затмила своим появлением, поджимали губы
и многозначительно переглядывались, когда ее имя упоминалось в разговоре:
Гвенда носила обручальное кольцо и никогда не говорила о своем муже!
- Чик! - Она внезапно остановилась. - Я уезжаю...
Чик побледнел.
- Уезжаете, миссис... То есть, я хотел сказать - Гвенда? - Он
нерешительно произнес ее имя. - Куда?
Гвенда пожала плечами.
- Я не знаю, Чик, но миссис Шипмет сказала мне, что ей нужна моя
комната. Я уже задолжала ей за три недели.
Чик поглядел на нее с удивлением.
- Неужели? - переспросил он упавшим голосом.
- Да, это правда, - усмехнулась она невесело. - Мне пришлось купить
несколько платьев для новой пьесы, ведь Сольберг заставляет нас одеваться за
свой счет, а теперь, Чик, когда у меня все есть, - она подавила рыдания, -
Сольберг заявляет, что отдаст мою роль, что есть другая претендентка, отец
которой знаком с одним лордом. И этот лорд Чени попросил Сольберга передать
ей мою роль...
- Давайте присядем, - предложил Чик, овладев собой, - Но разве он не
обязан предоставить вам роль, Гвенда?
- Нет, Чик, - ответила она. - Правда, у меня есть контракт, но какой