"Эдгар Уоллес. Мелодия смерти" - читать интересную книгу автора

полученные драгоценности. Обменявшись шутками на тему о том, какую
притягательную силу имеют драгоценности на сумму в шестьдесят тысяч фунтов
для "тайных сил ночи", они распрощались.
Без четверти десять Гилдергейм запер полученные драгоценности в свой
несгораемый шкаф, перед которым круглые сутки горела электрическая лампочка,
а затем в сопровождении своего служащего покинул помещение фирмы и
направился в сторону Солборн-стрит.
По пути им встретился тот же самый полисмен.
- Вы будете дежурить всю ночь? - осведомился у него Гилдергейм, улучив
минутку, пока его служащий вызывал автомобиль.
- Да, - ответил тот.
- Отлично! - просиял ювелир. - Я был бы вам очень признателен, если бы
вы особенно внимательно наблюдали за моим домом. Дело в том, что я опасаюсь
за судьбу драгоценностей, полученных сегодня из Амстердама.
Полисмен улыбнулся.
- Можете быть спокойны на этот счет, - сказал он и, выждав пока
Гилдергейм не поехал в автомобиле домой, направился назад к дому № 93, в
котором помещалась фирма ювелира.
Однако за тот короткий промежуток времени пока полицейский разговаривал
с ювелиром, кое-что произошло. Двое мужчин, один следом за другим, вынырнули
из уличного мрака и подошли к дверям дома № 93. Один из них отпер дверной
замок и, не оборачиваясь, исчез внутри. За ним вошел второй, прикрыв за
собой дверь. В их движениях не было никаких признаков суеты или страха. Со
стороны их можно было принять за постоянных обитателей этого дома.
Не прошло и минуты после того, как эти двое проникли внутрь, как к дому
подошел третий человек, так же уверенно отпер дверь и вошел следом за
первыми двумя.
Через три минуты после описанного происшествия двое из вошедших в дом,
были уже на втором этаже.
С поразительной быстротой и ловкостью один из них пристроил к
несгораемому шкафу газовый аппарат, в то время как второй аккуратно разложил
на полу множество разнообразных инструментов, необходимых для взлома. Они
быстро принялись за работу, не проронив при этом ни слова. Чтобы их не
смогли заметить с улицы, они легли на пол. Лампа, висевшая над сейфом,
продолжала гореть. Затем тот, который был покрупнее, взглянул наверх, на
большое настенное зеркало, и нарушил молчание:
- Я надеюсь, зеркало не выдаст нас.
Второй взломщик был молодым стройным юношей. Длинные волосы придавали
ему сходство с музыкантом.
Юноша покачал головой.
- Если бы нас могли увидеть с улицы в этом зеркале, - произнес он с
легким иностранным акцентом, - это противоречило бы всем законам оптики.
- Тогда я спокоен, - сказал старший взломщик и приступил к работе.
Пока пламя газовой трубки со свистом расплавляло дверцу шкафа, он еле
слышно напевал какую-то мелодию. Шкаф был устаревшей конструкции, и старший
не сомневался в том, что операция не займет много времени.
Прошло еще полчаса в молчании. Один из них продолжал работать с газовой
трубкой, а второй терпеливо ожидал того времени, когда подойдет его очередь.
Затем старший вытер ладонью проступивший на лбу пот. Полированная
поверхность сейфа отражала тепло, и возле него было нестерпимо жарко.