"Эдгар Уоллес. Семь замков усыпальницы" - читать интересную книгу автора

разглядел молодого, краснощекого, элегантно одетого парня, который внезапно
сделал шаг назад.
- Добрый вечер, Томми, - вежливо приветствовал его Дик. - Вот
неожиданность!
- Добрый вечер, мистер Мартин. - Томми нелегко было смутить. - А я
случайно зашел сюда навестить моего старого приятеля Сталлетти.
Том Коулер выглядел превосходно. Один только его костюм стоил кучу
денег. Сразу было видно, что он сшит у превосходного портного.
Дик с удивлением рассматривал его.
- Так вот как вы теперь выглядите! Что же вы сейчас вытворяете?
Томми скромно опустил глаза.
- Не беспокойтесь. Ничего противозаконного. У меня дело, которое меня
неплохо кормит. Ну, до свидания, Сталлетти.
И Томми, с преувеличенной сердечностью пожав хозяину руку, собрался
обойти инспектора, чтобы удалиться.
- Стоп, Томми! Подождите меня пару минут. Мне хотелось бы сказать вам
несколько слов, - бросил ему инспектор.
Коулер замялся и бросил взгляд на бородатое лицо доктора Сталлетти, как
бы ища в нем поддержки.
- Ну, хорошо, - недовольно пробурчал он. - Но у меня мало времени. Еще
раз благодарю за лекарство, доктор, - погромче добавил гость.
Дик прекрасно разглядел этот маневр. Его губ коснулась ироническая
улыбка. Он зашел вслед за хозяином в прихожую. Дальше этот странный человек
его не пригласил.
- Вы из полиции, не правда ли? - спросил Сталлетти, прежде чем Дик
успел достать удостоверение. - Это феноменально. Я уже столько времени не
имел чести... И все это из-за маленькой собачки, с которой я проводил
эксперименты в интересах науки. Столько волнений из-за неразумной твари! Но
что вы сейчас хотите от меня?
Дик в нескольких словах изложил причину своего посещения. И к его
изумлению Сталлетти легко сознался в краже книги.
- Книга лежала на столе. Она заинтересовала меня, и я ее забрал.
- Но, сэр, - перебил его Дик, пораженный таким нахальством, - ведь вы
не имели права просто так взять и забрать книгу только потому, что она вас
интересует!
- Почему бы и нет? Ведь это публичная библиотека, единственной целью
которой является выдача книг! Я хотел одолжить книгу и взять ее с собой. И
совершенно не делал из этого тайны. Я открыто взял ее, распрощался с молодой
сеньоритой и ушел. Теперь я прочел и могу вернуть книгу. Геккель - дурак! Но
хотя его выводы абсурдны, теории феноменальны! Вам они, по всей вероятности,
показались бы скучными, но мне...
Он оборвал монолог, пожал плечами и издал хриплый звук, по всей
вероятности означавший у него смех.
Дик прочел ему небольшую лекцию о правилах пользования книгами в
библиотеках, забрал книжку и вышел к поджидавшему его Томми Коулеру. Теперь
он получил предлог для вторичного посещения библиотеки, что доставило ему
глубокое удовлетворение.
- Итак, Томми, - начал Дик без предисловий. - Теперь поговорим с вами.
Сталлетти - ваш друг?
- Это мой врач, - ответил Томми, весело глядя на инспектора.