"Эдгар Уоллес. Тайна яхты "Полианта"" - читать интересную книгу авторавечером Цинтия. И поймав себя на том, что сказала лишнее, поспешила
добавить: - Ведь у него сегодня был гость... Но Пенелопа и без этого знала, для чего ее отправили в город. Возвратившись на следующее утро в Стоун Хаус, она застала мистера Дорбана погруженным в глубокие раздумья. Он не упомянул о разговоре в моторной лодке так же, как и о ее возвращении в Канаду. Пенелопа решила пока не предпринимать решительных действий. Откровенность Дорбана настолько успокоила ее, что она почувствовала себя гораздо увереннее. В течение нескольких дней они виделись редко. Дорбан часто и подолгу советовался с женой, и Пенелопа работала в кабинете одна. Столь же необычным было и то, что в один из дней после обеда супруги выехали на моторке вдвоем. Пенелопа только порадовалась этому. Она взобралась на один из утесов и нарвала там большой букет цветов. Это был чудесный день. Жара спала, и с моря дул свежий ветерок. Темно-синее небо было безоблачно, и под ним расстилалась изумрудная гладь бухты. Когда Пенелопа поднялась на утес и присела в тени кустарника, она ощутила запах дыма. Где-то рядом курили сигару. Она огляделась, но никого не увидела. Жители Боргкомба, как правило, не курили сигар, а на побережье редко встречались приезжие. Кто бы мог курить здесь? Дорбан держал в доме только турецкие сигареты. К тому же, он с женой прогуливался в лодке. Пенелопе отсюда была видна его белая футболка. Она встала. И в ту же минуту с другой стороны кустов показался молодой человек. Лицо его было красным, а светлые волосы гладко зачесаны назад. побеспокоил вас. Пенелопа не сочла его привлекательным. Он был несколько полноват, но на лице незнакомца играла добродушная улыбка. Судя по всему, он получил хорошее воспитание. - Мне просто стало интересно, кто бы тут мог курить, - сказала она, улыбаясь. - Но, пожалуйста, я не хотела бы лишать вас этого удовольствия... - Вы - американка, - быстро заметил он. - Я так и подумал, когда увидел вас. Как странно, что я до сих пор не знал, что вы живете в доме... - Вы приятель мистера Дорбана? Улыбка исчезла с его лица. - Нет, - медленно сказал он. - Я не причисляю себя к его приятелям. Но я его хорошо знаю. Вы ведь живете в его доме? - Я секретарша мистера Дорбана. Он удивленно взглянул на Пенелопу. - Его секретарша? Вот как? Тогда все понятно. Его прислуга состоит из французов, - добавил он и, почувствовал, что она смущена его настойчивостью, поспешил извиниться. - Простите меня, но я весьма интересуюсь мистером Дорбаном. Полагаю, что мистера Уиплоу здесь больше нет? - Мистера Уиплоу? - удивленно переспросила девушка. - Вы, должно быть, не встретили его. Вы ведь были в городе. Я совсем забыл об этом. Эти слова прозвучали так по-мальчишески наивно, что Пенелопа не удержалась от улыбки. |
|
|