"Эдгар Уоллес. Король Бонгинды" - читать интересную книгу авторанаписано недоумение. Вдруг она открыла свою сумочку и вынула оттуда письмо.
- Прочтите, пожалуйста, это, доктор, - сказала она и подала письмо. - Это почерк Треворса, - сразу сказал Эвершам и стал читать: "Дорогая Гвенда! Ты помнишь, как мы играли в "полливогов", когда жили на Сенсет-Авеню, 2758? Дорогая, я очень счастлив, но сейчас ужасно занят: сижу целые дни напролет, точно арестованный, один в своей конторке. Дом мой, расположенный около самой западной границы парка, недалеко от Лоншана, отделен железной оградой и садом от дороги. У меня чудесная комната с окнами в сад. Попроси у Франклина его фотографию. Вскоре уезжаю, поэтому прошу прекратить пока писать сюда и высылать книги. Деньги буду получать по-прежнему. О новом адресе немедленно извещу. Кланяйся маме и сообщи ваши планы. Справлялись ли обо мне снова из полиции? Любящий тебя дядя, О. Треворс". Доктор вернул девушке письмо. - Довольно бессвязный документ, - сказал он. - Я вижу, письмо было опущено в Париже три месяца тому назад. Что такое "полливоги"? Поразительно, что у него остался в памяти ваш адрес... - Такого адреса вообще нет, и у меня нет матери, - перебила его Гвенда. Она встала и положила письмо на стол. - "Полливоги" - это игра в шифрованную переписку, в которую я играла с ним, когда была маленькая. 2758 - это ключ. Вот это письмо. Она подчеркнула некоторые слова карандашом. - Второе, седьмое, пятое и восьмое слово составляют настоящее письмо. Первое слово - "я". Здесь написано: прекратить высылать деньги. Немедленно сообщи полиции". Глава 3. Слежка Эвершам, нахмурившись, посмотрел на письмо. В наступившей напряженной тишине слышался лишь мелодичный стук маленьких французских часов на камине. - Поразительно! - сказал, наконец, Эвершам. - Что все это значит? Вы сообщили полиции? Гвенда покачала головой. - Я прежде всего пришла к вам, надеясь застать вас дома. Контора мистера Джойнера была заперта. - Мистера Джойнера? - Это американский адвокат с большой практикой в Лондоне, - объяснила Гвенда. На секунду губы мистера Эвершама передернулись. - Вы говорите, надеюсь, не о мистере Джойнере из "Трест Биллингс"? - спросил он и, поняв, что она говорит именно о нем, быстро добавил: - У меня есть бюро в "Трест Биллингс" на том же этаже, что и контора мистера Джойнера. Хотя я и не могу сказать, что мы с ним лично знакомы, для меня совершенно неожиданно открытие, что мистер Джойнер - известный американский адвокат. Конечно, это возможно, - поспешил добавить он, увидев озабоченное выражение ее лица. - "Трест Биллингс" полон деловыми людьми, которые всевозможными таинственными способами зарабатывают свой хлеб, и вполне |
|
|