"Эдгар Уоллес. Король Бонгинды" - читать интересную книгу авторавыгоды, Локс. Я просто оказываю дружескую услугу...
Но не успел он спрятать в сейф камни и закрыть дверцу, как в углу комнаты дважды позвонил звонок. Флит метнул гневный и подозрительный взгляд в сторону своего посетителя. - Что это значит, Локс? Донос? Клянусь Богом, я доберусь до вас! - Ничего подобного, у меня великолепное алиби! Продолжать разговор времени не было. Дверь отворилась, и вслед за сердитой секретаршей вошли два человека. - Доброе утро, мистер Флит, - сказал инспектор Тиммс и с преувеличенным удивлением добавил, - Как, и старина Локс здесь? Как поживаете, Локс? Как идет торговля бриллиантами? Я не видел вас с тех пор, как гостил у моей приятельницы, герцогини Липорт, на прошлой неделе. - Я и не знал, что вы так высоко летаете, - сказал ничуть не смущенный Локс. - Что касается ваших алмазов, то я не держал их в руках с тех пор, как бросил ремесло стекольщика... При появлении полиции Локс вытащил деньги из кармана и уронил их в открытый ящик письменного стола. Флит видел это краем глаза. Он также заметил, с какой ловкостью Локс захлопнул ящик ногой... - Я буду с вами совершенно откровенен, Локс, - сказал Тиммс. - Он принадлежал к тем тупым, честным полицейским, которые редко продвигаются по службе. - Я выслеживал вас целое утро. Вчера ночью вы не были дома, и вчера ночью у леди Липорт пропали драгоценности на сумму двенадцать тысяч фунтов стерлингов. Мы обыскали вашу квартиру. Сегодня утром вы не имели возможности - Ни возможности, ни желания, - укоризненно сказал Локс. - Я удивляюсь вам, инспектор. Вчера ночью я не был дома, потому, что страдаю бессонницей и не мог заснуть. - Может быть. Но я все же отведу вас в участок и обыщу, - сказал Тиммс. - Обыщите меня здесь, - с невинным видом предложил Локс и привычным жестом развел руки. Тиммс немного поколебался, потом, решительно шагнув вперед, стал шарить руками по всему телу Локса. - Здесь ничего нет, - сказал он. - Но я и не надеялся, что будет. Выверните ваши карманы. Содержимое карманов Локса было выложено на стол и тщательно просмотрено. Тиммс оглянулся. - У меня есть приказ об обыске, мистер Флит. Это очень неприятная обязанность, но я должен ее выполнить... - Обыск у меня в конторе? - возмутился Флит. - Вы превышаете власть, инспектор! Это чудовищно! Неужели вы думаете... - Я думаю, что Локс мог припрятать свою добычу здесь и без вашего ведома, - успокоительно заметил Локс. - Против вас я ничего не имею. Конечно, такой человек, как вы, может ничего не знать об этом... Но Голди очень ловкий парень... - Льстец, - сказал довольный Голди. - Если у вас есть приказ, - с видом покорности сказал Флит, - я должен подчиниться, но я напишу министру внутренних дел. Это позор. |
|
|