"Эдгар Уоллес. Король Бонгинды" - читать интересную книгу автора

выгоды, Локс. Я просто оказываю дружескую услугу...
Но не успел он спрятать в сейф камни и закрыть дверцу, как в углу
комнаты дважды позвонил звонок.
Флит метнул гневный и подозрительный взгляд в сторону своего
посетителя.
- Что это значит, Локс? Донос? Клянусь Богом, я доберусь до вас!
- Ничего подобного, у меня великолепное алиби!
Продолжать разговор времени не было. Дверь отворилась, и вслед за
сердитой секретаршей вошли два человека.
- Доброе утро, мистер Флит, - сказал инспектор Тиммс и с преувеличенным
удивлением добавил, - Как, и старина Локс здесь? Как поживаете, Локс? Как
идет торговля бриллиантами? Я не видел вас с тех пор, как гостил у моей
приятельницы, герцогини Липорт, на прошлой неделе.
- Я и не знал, что вы так высоко летаете, - сказал ничуть не смущенный
Локс. - Что касается ваших алмазов, то я не держал их в руках с тех пор, как
бросил ремесло стекольщика...
При появлении полиции Локс вытащил деньги из кармана и уронил их в
открытый ящик письменного стола.
Флит видел это краем глаза. Он также заметил, с какой ловкостью Локс
захлопнул ящик ногой...
- Я буду с вами совершенно откровенен, Локс, - сказал Тиммс. - Он
принадлежал к тем тупым, честным полицейским, которые редко продвигаются по
службе. - Я выслеживал вас целое утро. Вчера ночью вы не были дома, и вчера
ночью у леди Липорт пропали драгоценности на сумму двенадцать тысяч фунтов
стерлингов. Мы обыскали вашу квартиру. Сегодня утром вы не имели возможности
сбыть краденое - за это я ручаюсь.
- Ни возможности, ни желания, - укоризненно сказал Локс. - Я удивляюсь
вам, инспектор. Вчера ночью я не был дома, потому, что страдаю бессонницей и
не мог заснуть.
- Может быть. Но я все же отведу вас в участок и обыщу, - сказал Тиммс.
- Обыщите меня здесь, - с невинным видом предложил Локс и привычным
жестом развел руки.
Тиммс немного поколебался, потом, решительно шагнув вперед, стал шарить
руками по всему телу Локса.
- Здесь ничего нет, - сказал он. - Но я и не надеялся, что будет.
Выверните ваши карманы.
Содержимое карманов Локса было выложено на стол и тщательно
просмотрено.
Тиммс оглянулся.
- У меня есть приказ об обыске, мистер Флит. Это очень неприятная
обязанность, но я должен ее выполнить...
- Обыск у меня в конторе? - возмутился Флит. - Вы превышаете власть,
инспектор! Это чудовищно! Неужели вы думаете...
- Я думаю, что Локс мог припрятать свою добычу здесь и без вашего
ведома, - успокоительно заметил Локс. - Против вас я ничего не имею.
Конечно, такой человек, как вы, может ничего не знать об этом... Но Голди
очень ловкий парень...
- Льстец, - сказал довольный Голди.
- Если у вас есть приказ, - с видом покорности сказал Флит, - я должен
подчиниться, но я напишу министру внутренних дел. Это позор.