"Эдгар Уоллес. Руки вверх!" - читать интересную книгу автора

чувством тревоги. Но о себе он не думал.
- Я был большим эгоистом. Конечно, дорогая... я все понимаю...
Разговор продолжался не более пяти минут. Он даже не смог до конца
понять, на что он соглашается...
Люк сидел за письменным столом и пустыми глазами смотрел на
неотосланные телеграммы, содержащие столько безмятежного счастья... Данти
стоял у барьера и смотрел на пассажиров, спешащих занять места в парижском
экспрессе. Когда последние огни поезда скрылись вдали, он медленно пошел
домой, насвистывая сквозь зубы песенку.
Мистер и миссис Мэдиссон остались в Лондоне.


Глава 8

Управляющий Мэдиссон-банка принадлежал к числу людей, которых трудно
было вывести из равновесия. Колебания биржевых курсов, спекуляции, взлеты и
падения не в состоянии были сколько-нибудь заметно поколебать его
спокойного достоинства. Но в это утро он в буквальном смысле слова обалдел
и потерял дар речи, когда увидел Люка, идущего к двери своего кабинета.
- Все в порядке, Стиль, - улыбнулся тот, - все в порядке, я не
призрак.
Мистер Стиль с трудом подыскивал слова.
- Я думал... гм...
- Вы думали, что я отправился в свадебное путешествие, но, как видите,
это не так, - сказал Люк, стараясь выглядеть спокойным.
Он открыл дверь, но остановился на пороге, увидев огромную фигуру,
удобно развалившуюся в кресле.
- Мистер Байрд пришел сегодня утром, и я подумал, что... вы ничего бы
не имели против, если бы я поговорил с ним в вашем кабинете.
Люк пожал руку гостю.
- Я знал, что вы придете, - сказал "Воробей" с довольным видом. - Мне
известно, что вы не уехали "медовым" экспрессом.
Люк рассмеялся.
- Вы были на вокзале?
- Я и приблизительно четырнадцать разных мошенников. Но меня
интересовал только один. Он, как и я, ждал отхода поезда.
- И кто же этот любопытный? - спросил Люк, но не получил ответа.
- Надеюсь, ничего серьезного, мистер Мэдиссон? Я знаю, что ваша жена
плохо себя чувствует.
Впервые о Маргарите Леффер упоминалось как о его жене. Люк счастливо
улыбнулся.
- Я хотел поговорить с вами относительно одного маленького воришки, -
сказал "Воробей". - Мне было бы любопытно знать, что от вас нужно было
Левингу?
Люк колебался. Он не хотел причинять неприятности своему вчерашнему
посетителю.
- Он приходил за деньгами для Ганнера? - Сыщик пристально смотрел на
Люка. - Да, я так и предполагал. Ганнер подал апелляцию, и я думаю, что ему
удастся освободиться. Когда я разговаривал с ним во дворе Брекстонской
тюрьмы, Левинг шнырял поблизости... Сколько вы ему дали?