"Эдгар Уоллес. Долина привидений" - читать интересную книгу автора

прервал его отпуск.
Доктор Маклэд поступил на службу в Скотленд-Ярд в качестве помощника
патолога. Но потом, сам того не замечая, стал детективом и ловцом
преступников. Официально он все же числился врачом и присутствовал на
судебных процессах в качестве эксперта по установлению причин смерти.
Неофициально же - даже младший из полицейских называл его не "доктором", а
"Энди".
- Три дня тому назад он пешком миновал Пэнтон-Миль. Я убежден, что это
был Скотти, - докладывал начальнику Энди. - Теперь я обследую район между
Беверли и Три-Лэк. Местные полицейские утверждают, что его и поблизости не
было. Но это-то как раз и подтверждает, что он был у них под носом. Да и
как им можно верить, если они удивленно меня спрашивали, не совершил ли
Скотти опять какого-нибудь проступка. И это при том, что не более, чем
неделю тому назад, они получили подробное сообщение о взломе со всеми
деталями преступления и описанием Скотти.
В этот момент в почтамт вошла молодая дама. Энди с восхищением
наблюдал за ней из телефонной будки. "Как мила... хороша...
привлекательна", - подумал он. Она была высока и стройна.
- Да, я думаю, - по инерции отвечал Энди начальнику, в то время как
глаза и мысли его были заняты дамой.
Когда она подняла руку, Энди обратил внимание на кольцо на четвертом
пальце левой руки. Оно имело вид золотого обруча со смарагдом, а может
быть... с сапфиром. Нет, он ясно видел теперь по зелено-морскому блеску,
что это были смарагды.
Когда конфиденциальная часть его рапорта была закончена, Энди
приоткрыл немного дверцу будки и стал жадно прислушиваться к голосу дамы.
"Замечательно красивый голос", - отметил он. Ее профиль вызвал восхищение,
когда она повернулась вдруг в его сторону.
И тут случилось нечто необычайное. Вероятно, и она заметила его, когда
он говорил по телефону. Возможно, она расспрашивает почтмейстера о нем.
Энди, чтобы добиться немедленного соединения с Лондоном, показал
словоохотливому почтмейстеру свою визитную карточку, и последний не
преминул дать даме надлежащие сведения. Энди, прислушиваясь к разговору,
уловил слово "детектив". Со своего наблюдательного пункта Энди мог хорошо
разглядеть лицо дамы.
"Детектив!". Дама лишь прошептала это слово, но Энди услыхал его и
вперил свой взгляд в даму. Она сильно побледнела и вынуждена была
ухватиться за край прилавка, чтобы не упасть.
Энди был настолько ошеломлен, что отнял наушник от уха. В этот момент
дама повернулась к нему и взгляды их встретились. Ее глаза выражали страх,
ужас. Ее лицо приняло мучительное выражение, будто она была поражена и
пленена. Она смущенно смотрела вперед, стараясь заняться деньгами,
полученными ею. Но ее руки так сильно дрожали, что она вынуждена была одной
рукой держаться за прилавок, в то время как другой быстро бросила монеты в
портмоне. Затем она поспешно вышла из почтамта.
Энди совершенно забыл, что у другого конца провода находится его
коллега, крайне изумленный, и надрывающимся голосом пытается узнать, что
произошло. Энди, как ни в чем не бывало, повесил трубку и подошел к
почтмейстеру.
- Кто эта дама? - спросил он, уплатив за телефонный разговор.