"Дениел Уоллес. Крупная рыба" - читать интересную книгу автора

тонкие серебряные ложки и вилки с засохшими остатками пищи на них. Свет едва
проникал в зал, где царил плотный полумрак, и, хотя почти все столики были
заняты, казалось, настоящая жизнь здесь отсутствует, никакого намека на
нетерпение голода, ждущего удовлетворения. Но едва Уилли и мой отец вошли в
зал, все подняли на них глаза и заулыбались, словно появились официанты с
подносами.
Уилли и отец сели за столик и тут же молчаливая официантка, даже не
спрашивая, подала им кофе. Черную дымящуюся жидкость. Уилли пристально
посмотрел в свою чашку и покачал головой.
- Ты думаешь, все позади, не так ли, сынок? - Уилли улыбнулся, поднося
чашку ко рту. - Думаешь, ты крупная рыба. Но мы тут и не таких видали.
Посмотри на Джимми Эдвардса, вон там. Футбольная звезда. Студент из первых.
Хотел стать бизнесменом в большом городе, разбогатеть и все такое. Но так и
остался здесь. Кишка тонка оказалась, понимаешь ли. - Он наклонился к отцу
через столик. - Пес отхватил у этого малого указательный палец на левой
руке.
Мой отец оглянулся и увидел, что это действительно так. Джимми медленно
убрал руку со стола, сунул в карман и отвернулся. Мой отец оглядел остальных
в зале, которые смотрели на него, и увидел, что у всех то же самое. Никто не
мог похвастать целой рукой, у всех не хватало пальца, а то и нескольких. Мой
отец взглянул на Уилли, желая спросить о причине. Но Уилли словно читал его
мысли.
- Много раз они пытались уйти, - сказал он. - Или дальше отсюда, или
обратно туда, откуда пришли. Но этот пес, - он посмотрел на собственную
руку, - шутить не любит.
Затем медленно, словно повинуясь звуку, слышному только им одним, люди,
сидевшие за соседними столиками, встали и столпились у их кабинки, глядя на
него и улыбаясь. Некоторых он помнил по именам еще с детских лет в Эшленде.
Седрик Фоулкс, Салли Дюма, Бен Лайтфут. Но теперь они стали другими. Он
видел их чуть ли не насквозь, вроде того, но потом что-то произошло, и их
фигуры стали нечеткими, словно вышли из фокуса.
Он перевел взгляд на дверь кафе - там сидел Пес. Сидел неподвижно и
пристально смотрел в зал, и мой отец потер руки, спрашивая себя, чего он
ждет; если ему повезло, что Пес в первый раз не укусил его, то теперь может
быть иначе.
Возле их кабинки стояла женщина, которую звали Розмари Уилкокс. Она
влюбилась в человека из большого города и хотела убежать с ним, но только он
один смог это сделать. У нее были темные, глубоко посаженные глаза на том,
что когда-то было прелестным личиком. Она помнила моего отца еще маленьким и
сказала ему, как ей приятно видеть его теперь таким большим, высоким и
красивым.
Толпа вокруг кабинки выросла и придвинулась совсем вплотную, так что
мой отец не мог пошевелиться. Негде было. Общим напором к нему притиснуло
старика еще более древнего, чем Уилли. Старик был похож на живую мумию. Кожа
высохла и плотно обтянула его кости, а синие вены казались холодными, как
замерзшая река.
- Я... я бы не стал доверять этой собаке, - медленно проговорил
старик. - Я бы даже не стал и пробовать, сынок. В прошлый раз обошлось, но
никогда не знаешь, как будет в другой. Совершенно непредсказуемый пес. Так
что сиди, не двигайся и расскажи нам все о мире, куда собрался идти и чего