"Ховард Уолдроп, Ли Кеннеди. Город Одной Лошади [NF]" - читать интересную книгу автораГектор, у женщин глаза все время на мокром месте. Но даже при том, что она
нервничала и последнее время была не в себе, сегодня она выглядела еще хуже. Из-за спины Энея она посмотрела на меня долгим взглядом. "Короэбус", сказала она. У меня забилось сердце. "Добрый вечер, Кассандра", ответил я. На мгновение она приоткрыла рот, словно хотела что-то сказать, но ее прервал Эней, тыкая в воздух. "Расскажи, что ты слышал", приказал он Лео. "Э-э, ну, миледи", сказал Лео, оглядываясь через плечо. "Было похоже на звуки шагов. Прямо над нашими головами. Они копали. Вроде как..." Он запнулся. Кассандра едва обратила на него внимание. Она подошла к одной из стрелковых бойниц в стене и просунула голову наружу. "Как их много", сказал она. Лео, Эней и я посмотрели друг на друга, озадаченные. Сегодня ночью там никого не было. "Полная тысяча кораблей", сказал я. "Так они хвастали." "Нет", сказал Кассандра, слегка отступая, потом медленно поворачиваясь и поднимая голову. "Не их." Мы все посмотрели туда, куда она смотрела, в общем направлении горизонта над Тенедосом. "А кого?", спросил я. "Тех, кто в туче пыли. Тех, что с корзинами." Именно в это мгновение, я понял, что она не совсем та женщина, которую я искал в жизни. Хотя, глядя на ее большие карие глаза и ниспадающие складки хитона, я все еще помнил... Пока она высматривала что-то на равнине, мы все снова переглянулись. И подошли к стене, чтобы посмотреть. Думаю, другие видели то же, что и я: черная равнина, темное море. Эней повращал глазами, потом покрутил пальцем возле виска, кивая в спину Кассандре. "Они пришли за нами", сказала Кассандра, снимая сережки, бросая наземь и топча их ногами. "Но уже послезавтра все это будет безразлично." "Э-э, хорошо, Касси", сказал Эней, кладя руку ей на плечо. "Теперь тебе, наверное, надо вернуться. Уверен, что тетя уже скучает по тебе." Кассандра снова посмотрела на меня долгим взглядом. "Короэбус, ты защитишь меня, когда большой зверь выплеснет свои потроха на город?" Мы все застыли. Я вдруг такое подумал, что сам испугался нечестивости мыслей об Аполлоне и его жестокой мести Кассандре. Но будучи вежливым, я ответил: "Да, мэм." Эней увел ее прочь. После их уходя мы с Лео не много-то разговаривали. Кажется, он знал, что я смертельно влюблен в Кассандру. Не могу сказать, что ощущал я. Тошноту. Смущение. Даже если б он не знал, что тут скажешь, когда царская дочь демонстрирует признаки безумия. До конца ночи мы ходили взъерошенные, как разъяренные коты. Мне все чудились в ветре стонущие и взывающие звуки. Как будто корабль плывет по земле. Невозможные. |
|
|