"Сьюзен Уэлдон. Южные ночи " - читать интересную книгу автора- Я имел в виду ближайших родственников. Ведь кузен - двоюродный брат, но тем не менее тоже родня. Голос отца звучал менее убедительно, чем обычно, и Тревор понимал, что без особых причин Джон Прескотт не станет лгать сыну. - Ну а племянницы? Что с ними? - Как это что? Ты о чем? - Если, как ты говоришь, они милашки, то почему же Стэнтон не выдаст их замуж? Тогда его проблемы были бы решены, к тому же "Ривервинд" осталась бы достоянием семьи. - Понимаю, к чему ты клонишь. Видишь ли, обе собираются выйти замуж только по любви. И наверное, в таком небольшом поселении, как Маната, выбор подходящих женихов серьезно ограничен. Правда, Леа обратила внимание на сынка соседа-плантатора. некоего Батлера, но Эдвард не одобряет ее сердечной склонности. - Не думаю, что в положении Стэнтона приходится выбирать. Осторожно взглянув на Тревора, Джон вернулся к своему столу. его неподходящей партией для племянницы. - Протягивая руку за трубкой, он добавил: - Дело в том, что Леа гораздо глубже, чем ее сестра, предана "Ривервинд". Рэйчел скорее склонна хозяйничать в доме и ей довольно семейного очага да корзинки с рукоделием, где бы она ни находилась, в "Ривервинд" или за тысячу миль от нее. Тревор молча разглядывал книжные полки за спиной отца. Все-таки профессия юриста гораздо больше подошла бы Джону Прескотту, думал он. Господи, как же он устал в этом словесном поединке, напрасно пытаясь перехитрить старую лису! Да и трудно тут разобрать, кто из них лиса, а кто охотник, - ловушки расставлены замечательно. Поневоле наслаждаясь непогрешимой логикой отцовских убеждений, Тревор все же не спешил капитулировать. Итак, судьба его решена. Нравится ему эта затея или нет, но он отправится во Флориду и будет управлять там тростниковой плантацией, о которой ровным счетом ничего не знает, а в сущности, и не хочет знать. Утешало одно: услуги его понадобятся лишь в течение нескольких месяцев. Да и жертва эта принесет пользу - если и не ему самому, то хотя бы Эдварду Стэнтону. Джон Прескотт хитро улыбался, источая при помощи костяной трубки клубы табачного дыма. Тревор достал из внутреннего кармана сюртука толстую сигару и провел ею у себя под носом, глубоко вдыхая аромат табака. Тяжелое ранение |
|
|