"Фэй Уэлдон. Ожерелье от Булгари" - читать интересную книгу автора

погода и освещение могут меняться, но, по крайней мере, сам пейзаж
неподвижен.

- Значит, вы хотите, чтобы я представила вас сидящей в углу женщине в
платье из жатого бархата, - проговорила леди Джулиет, всегда готовая оказать
такого рода услугу.

Камни в ожерелье переливались всякий раз, когда на них падал свет,
вещица казалась волшебной и замечательно живой. Уолтер надеялся, что ему
удалось передать эту игру на холсте, - краски и кисть, увы, не способны на
большее. Но в целом он был доволен. Уолтер подумал, что копия даже чуть
лучше, чем оригинал, - он уже набил руку на первом портрете, - но только он
и мог заметить разницу. Вообще-то лишь один человек из сотни хоть что-то
замечает.

- У вас только десять минут до начала аукциона, - сказала леди
Джулиет. - Мне бы хотелось, чтобы вы вышли на помост, немного поговорили об
искусстве и были бы при этом обаятельным и красивым, каким вы умеете быть.
Все увидят, что вы фотогеничны, решат, что у вас есть будущее, и цена
утроится. Но, безусловно, сначала поговорите с Грейс. Я хочу, чтобы она была
в хорошем настроении. Барли отлично ее обеспечил: как минимум три миллиона,
а возможно, и больше. Никто из нас не любит упоминать о больших суммах в
прессе, иначе нас сочтут толстосумами, а я так не люблю, когда меня называют
толстой, хотя сама знаю, какая я. Маленькие дети повсюду нуждаются в таких
женщинах, как Грейс. Обездоленным вполне хватит части чьих-нибудь алиментов.
Будущий мир будет миром многократных разводов и повторных браков. А условием
любого брачного соглашения являются выплаты не только в случае смерти, но и
при разводе. Мы слишком хорошо живем, поглощая шампанское и канапе, вам не
кажется? Но что поделаешь? Мир таков, каков он есть. Все, что в наших
силах, - это попытаться изменить какой-нибудь его крошечный кусочек.

Таким образом, Уолтер познакомился с Грейс на благотворительном приеме
Рэндомов. Разница в возрасте между ними была в точности такой же, как у
Барли с Дорис. Двадцать шесть лет между Грейс и Уолтером и двадцать шесть
лет между Барли и Дорис.

Перед Уолтером была женщина с печальными темными глазами и ласковым,
немного удивленным выражением лица - словно она впервые увидела мир. Такое
выражение бывает у годовалого младенца, когда он обнаруживает, что для того,
чтобы ходить и бегать, нужно выработать некоторый иммунитет к острым углам.
Он подумал, что ей около сорока. В любом случае старше его, но кому до этого
дело? Ее платье из насыщенно пурпурного жатого бархата было того самого
качества и цвета, который ему страстно хотелось передать на холсте. Платье,
застегнутое до самой шеи, с длинными рукавами и плотными манжетами, будто
женщина нуждалась в защите - хотя бы такой, какую могла дать ей ткань.
Никаких драгоценностей, кроме жемчужных клипс.

Конечно, он подумал о розах: его мать, жена приходского священника,
выращивала в церковном садике, где Уолтер провел большую часть своего
детства, великолепные розы именно такого цвета. Мать сказала ему, что роза