"Роберт Уэйт. Афера 'Бьютимейкер' " - читать интересную книгу автораКери.
- Заверяю вас, Билл, - сказал он своим тонким женским голосом, - это будет грандиозный, несравненный рекламный трюк. Он не может не иметь успеха, просто не может. - Это мне ничего не говорит, - ответил Кери. - Расскажите, о чем именно идет речь?.. Конечно, все останется между нами. - Ха-ха! - Роуз погрозил пальцем собеседнику. - Не выйдет. Тайна покрыта мраком. Нам вовсе не нужно, чтобы какая-нибудь другая косметическая фирма разгадала эту штуку и прибрала ее к своим рукам, понятно? - Понятно, но... - Думаете, я не догадался, зачем вы пригласили меня сюда? Ха-ха! Я всех вас из "Обсервер" отлично знаю. Вы все видите. - Он немного помолчал, как будто что-то соображая. - А впрочем, это лучше, чем не видеть ничего, правда? - И он тоненько засмеялся над собственной остротой. - Я не прошу вас выдавать тайну фирмы, - мягко и тихо сказал Кери. - Но есть вещи, которые раньше или позже все равно выплывают на поверхность. Если эта штука действительно такая необычная, как вы говорите, о ней скоро будет знать вся Флит-стрит. Не понимаю, почему бы вам не просветить своего старого друга. Обещаю, что и словом не обмолвлюсь никому. Роуз отрицательно помахал рукой. - Скажите, - не унимался Кери, - ваш заказчик - это та самая фирма, которая поместила сегодня объявление, что ей нужна некрасивая девушка для участия в косметическом опыте? - Возможно, - уклончиво ответил Роуз и мрачно уставился в свой стакан. - Заметьте, я не говорю "да", а только "возможно". быть как-то связаны между собой? Роуз глотнул из стакана и облизал губы кончиком языка. - Ну, это уж слишком, честное слово. Неужели вы действительно считаете, Билл, что я так легко поймаюсь на ваш крючок? - Как я понимаю, - задумчиво продолжал Кери, - ваш клиент разработал новое косметическое изделие, которое, возможно, действительно чего-то стоит. Испытание этого изделия на красивой девушке вряд ли украсит ее внешность. Чтобы доказать его эффективность, нужна обыкновенная или совсем некрасивая девушка. Мне кажется, что именно в этом и состоит ваш трюк, - взять простую некрасивую девушку, применить новый эликсир, или что-то в этом роде и, если результаты будут положительными, развернуть на этой основе шумную рекламную кампанию. Роуз рассмеялся. - Никакая фирма не захочет вкладывать деньги в такое рискованное дело. Вы должны бы знать об этом, Билл. Эта кампания обойдется не меньше ста тысяч фунтов. Она захлестнет почти все столичные и городские газеты, все журналы и бюллетени. А также коммерческое телевидение - целая серия минутных передач в лучшие вечерние, часы. Все рассчитано заранее, мой дорогой друг, до мельчайших подробностей... - Он на миг замолчал и, подозрительно оглянувшись кругом, прошептал: - Скажу вам одно лишь слово, Билл: "Бьютимейкер". "Бьютимейкер". Запомните это название. Когда-нибудь оно войдет во все словари. - Выпьем еще по одной, Клайв, - коротко предложил Кери. Роуз поспешно подхватил свой недопитый стакан и выпил его до дна. - Вот это вы хорошо придумали, друг, - заметил он. - Пора промочить горло. Кери подал знак бармену и, когда стаканы были снова наполнены, направил на |
|
|