"Вольф Вайтбрехт. Имаго " - читать интересную книгу автора

Жил он неплохо. Слуга, повариха, лаборант, садовник и одновременно
шофер его допотопного лимузина: это был почти что совершенный тип
английского аристократа, который по предписанным правилам с достоинством
ожидал своего последнего часа.
Мое последнее посещение сэра Арчибальда совпало с его юбилеем - ему
исполнилось восемьдесят лет, точнее, я появился как поздравитель от
университета по поручению последнего, только это было на следующий день
после его дня рождения, чтобы прошла вся надоедливая обременительная
семейная суматоха, как он сказал по телефону, и мы могли бы снова поболтать
в тишине. Я не возражал, потому что ценил его умные, иногда острые речи
больше, чем болтовню с леди X и сэром Y, которые не блистали ничем, кроме
родства с сэром Арчибальдом.
Незадолго до этого я возвратился из Соединенных Штатов и записал для
юбиляра несколько милых историй. Я взял с собой также изящный лазерный
аппарат карманного размера, новую модель, которую государственный секретарь
наук в Вашингтоне прямо-таки навязал мне. "Вы должны непременно иметь такую
вещь, - сказал он, - иначе я не уверен в том, что вас не похитит какая-либо
банда гангстеров, чтобы шантажировать - не с целью выкупа, а чтобы упрятать
вас и заставить на себя работать". Якобы существуют целые научные центры, о
существовании которых знают, но против которых ничего не могут предпринять,
чтобы не повредить находящимся там в неволе ученым.
Но тут же он успокоил меня: мафия как раз ведет переговоры об
образовании научного треста, который должен объединить все государственные и
частные университеты под главенством cosa nostra. Его шеф, конечно, был бы
больше уже не гангстер, а, должно быть, младший государственный секретарь...
Я был уверен, что история эта доставит старику удовольствие. Он уже
давно считал американцев недостойными самоуправления. Даже Вашингтона он
считал бунтарем, разновидностью Робина Гуда современности.

Сэр Арчибальд встретил меня радушно, с достоинством принял по случаю
своего восьмидесятилетия чеканный жетон Кембриджского университета, и вскоре
мы, следуя традиции, сидели в чайной комнате у камина. Он казался мне более
оживленным, чем обычно: кожа слегка порозовела, несмотря на бесчисленные
морщинки и складки; может, он вчера выпил со своими обожаемыми
родственниками слишком много портвейна?
Вопреки прежней привычке, он пригласил меня задержаться до ленча,
должно быть, многое осталось со вчерашнего дня. Конечно же, я принял
приглашение с благодарностью. Не особенно удивляясь, слушал он мой
американский сюжет о гангстерах в науке.
- Такие скоро будут и у нас, - проговорил он и наклонил лысый череп. -
Поэтому в своем завещании я ясно определил, что должно произойти с моим
величайшим открытием. Для того чтобы оно не попало не в те руки, я дарю его
Кембриджскому университету. Консорциум, к которому будете принадлежать и вы,
должен охранять его...
Его величайшее изобретение? Что он подразумевал под этим? В последние
годы он все чаще говорил, иногда как-то сумбурно, о каком-то большом
сюрпризе. Теперь он, как видно, хотел посвятить меня в это. Меня одолевало
любопытство.
- Мне очень льстит, сэр Арчибальд, что вы подумали обо мне в своем
завещании, хотя день рождения все-таки не должен быть поводом для разговора