"Стенли Уаймэн. Красная кокарда " - читать интересную книгу автора

Проходя через дом, я виделся с сестрой. Она рассказала мне некоторые
подробности.
- Как, она уже покинула свою комнату? - воскликнул я в изумлении.
Трое моих собеседников несколько отодвинулись от нас с маркизом, так
что мы могли говорить с глазу на глаз.
- Да, - отвечал он, улыбаясь. - Могу уверить, что она говорила о вас в
таких выражениях, какие только может позволить себе девушка, говорящая о
мужчине. Моя мать еще будет иметь случай принести вам свою благодарность.
Надеюсь, что вы не пострадали.
Не давая себе отчета, я что-то пробормотал в ответ. Сент-Алэ вел себя
совершенно иначе, чем я предполагал. Его спокойствие и веселость до такой
степени не соответствовали настроению человека, которому пришлось только что
услышать, что его дом сожжен, а управляющий убит, что я был озадачен. Одет
он был с обычной своей щеголеватостью, хотя заметно было, что он не спал всю
ночь. Несмотря на то, что разгром Сент-Алэ и поместья Мариньяка бесспорно
опровергал все его прежние выкладки, он делал вид, что это его нисколько не
беспокоит.
Все это сбивало меня с толку, но я тоже не показал виду, а лишь выразил
надежду, что все пережитое не слишком сильно потрясло его сестру.
- Мы, Сент-Алэ, не сахарные, - отвечал он. - Она вполне отдохнула за
ночь... Впрочем, я, кажется, помешал вашей беседе? - Он метнул на моих
собеседников быстрый взгляд.
- В действительности вы должны благодарить не меня, а отца Бенедикта и
Бютона, маркиз. Без их помощи...
- Да, - холодно заметил он. - Я слышал об этом. Позвольте мне привести
вам некую притчу. Жил-был человек, сердитый на своего соседа за то, что у
того урожай был лучше, чем у него; и вот он стал ходить тайно ночью (не раз,
а много раз) на землю своего соседа и сделал так, что пустил к соседу ручей,
протекавший мимо их ферм. Он устроил это так ловко, что вода не только
залила все поля, но грозила даже потопить самого соседа, а, стало быть, и
этого человека и его поля. Убедившись слишком поздно в своем безумии... Как
вам нравится эта притча, отец Бенедикт? - неожиданно обратился он к кюре.
- Я ее не совсем понимаю, - ответил кюре.
- Я еще не превратился в лакея своих собственных людей, как хвастались
эти рабы, - продолжал Сент-Алэ, насмешливо отвешивая поклон.
- Стыдитесь, маркиз! - воскликнул я, потеряв терпение. - Я уже сказал
вам, что если бы не отец Бенедикт и Бютон, то мадемуазель и я...
- А я уже сказал вам, - прервал он меня раздраженно, - что я на этот
счет думаю. Вот и все.
- Но вы, видимо, не знаете всего, что произошло! - воскликнул я,
начиная сердиться от его несправедливости. - Вероятно, вы не знаете, что
когда явились на помощь отец Бенедикт и Бютон, мадемуазель де Сент-Алэ и я
находились в самом отчаянном положении, что они спасли нас с величайшим
риском для себя, что, наконец, мы обязаны спасением скорее трехцветной
кокарде, чем применению силы!
- Вот как! Вот как! - заговорил маркиз, мрачнея. - Я должен кое-что
сказать по этому поводу. Но разрешите предварительно задать вам один вопрос.
Верна ли моя догадка о том, что эти господа явились к вам от имени
(извиняюсь заранее, если я перепутаю название) комитета общественной
безопасности?