"Стенли Уаймэн. Красная кокарда " - читать интересную книгу автора

отнестись с уважением.
И прежде, чем я успел что-либо сказать, он сорвал у себя трехцветный
бант и приколол его мне на грудь.
- Теперь давай сюда твой, Бютон.
И, взяв не совсем чистый бант кузнеца, он прикрепил его на левое плечо
Денизы.
- Вот так, - проговорил кюре. - Теперь берите ее на руки, - обратился
он ко мне. - Живо, иначе мы здесь задохнемся. Бютон и я пойдем впереди.
Остальные пойдут за вами.
Дениза стала приходить в себя. Кашляя от дыма, мы тронулись в путь.
Задержись мы еще на несколько минут, по коридору нельзя было бы пройти:
кое-где уже пробивались тонкие струйки огня. Помогая друг другу и
спотыкаясь, мы достигли двери в кухню. От дыма резало глаза и перехватывало
дыхание.
Кухня была большая, господская. В свое время на ней приготовлялось
немало пиров и жарилось немало дичи. Но теперь я обрадовался, что
мадемуазель спрятала лицо на моей груди и не могла видеть, что тут
творилось. В очаге горел яркий огонь, в котором были набросаны куски жиру и
ветчины; над ним горели трупы трех собак, отравляя воздух смрадом горящего
мяса. То были любимые собаки маркиза, убитые в диком порыве к разрушению.
Пол был усеян бутылками и залит вином, из которого, словно островки в море,
торчали обломки мебели и разбитые бочонки. Все, что бунтовщики не могли
унести с собой, они постарались испортить. И теперь еще какая-то женщина
пыталась насыпать себе в передник как можно больше соли, кучей рассыпанной
на полу, да три или четыре мужчины нагружали себя разными кухонными
принадлежностями. Главная же масса погромщиков стояла на улице перед горящим
зданием, заливаясь хохотом каждый раз, когда в огне падала труба или
лопались стекла. Всякое живое существо, имевшее несчастье попасться им на
глаза, они без капли милосердия бросали в огонь.
Завидев нас, грабители постарались поскорее ускользнуть из кухни,
озираясь словно волки, у которых отняли добычу. Они, несомненно, объявили и
другим о нашем появлении, ибо, пока мы переводили, остановившись, дух, во
дворе настала какая-то странная тишина.
Когда мы открыли входную дверь, пламя горящего здания ярко освещало
открывшееся нашим глазам зрелище. На всех лицах лежал отпечаток какого-то
сумасшествия, о силе которого свидетельствовали груды обломков. Тень,
отбрасываемая стенами, не позволила им сразу разглядеть нас. Но лишь мы
сделали несколько шагов вперед, как вся толпа с яростным криком бросилась на
нас, словно спущенная стая гончих на зайца. Низколобые, полуголые,
перепачканные копотью и кровью, они напоминали скорее животных, чем людей.
- Смерть тиранам! Смерть скупщикам! - рычала толпа, и от этих криков
содрогнулся бы и самый смелый человек.
Если бы наши спутники дрогнули хоть на мгновение, мы неминуемо погибли
бы. Но они шли прямо, и вся толпа, кроме одного человека, вдруг отхлынула
обратно. Оставшийся негодяй бросился на меня с ножом. И тотчас же Бютон
поднял свой железный брус и, крикнув: "Относись с уважением к трехцветной
кокарде!", ударил его по голове. Тот упал на землю, как подкошенный.
- Относитесь с уважением к трехцветной кокарде! - заревел Бютон, словно
разъяренный бык.
Окрик этот произвел магическое действие. Толпа откатилась еще дальше,