"Стенли Уаймэн. Красная кокарда " - читать интересную книгу автора

расширенными от ужаса глазами. За ними, прижавшись к обитому коврами дивану,
тянувшемуся вдоль всей залы, стояли три или четыре женщины, с криками и
плачем прятавшие лица в одежды друг друга. Они не обратили на меня даже
никакого внимания, а только продолжали кричать и плакать.
Старик напрасно пытался заставить их замолчать.
- Где Гаргуф? - спросил я его.
- Он пошел запереть заднюю дверь, сударь.
- А мадемуазель?
- Она там.
Я оглянулся назад и заметил, что тяжелая занавесь, отделявшая залу от
коридора, ведущего во внутренние комнаты, заколыхалась. Через мгновение
показалась сама мадемуазель с бледным от страха лицом, но, видимо, сумевшая
взять себя в руки. На ней было легкое платье, волосы были распущены. В
темноте, которую не могли рассеять свечи, она сначала не заметила меня.
- Вернулся ли Гаргуф? - спросила она.
- Нет, но вот... - заговорил лакей, указывая в мою сторону.
Не узнав меня, она гневно вскрикнула:
- Да позовите сюда Гаргуфа! Неужели никто не хочет повиноваться?
- Мадемуазель, - сказал я, выступая вперед. - Вы должны немедленно
бежать через парковые ворота.
Она вздрогнула и пристально поглядела на меня своими огромными глазами.
- Господин де Со! Вы здесь, - бормотала она. - Я не понимаю... Я
думала...
- В деревне восстание! Через минуту бунтовщики будут здесь.
Глухой шум на дороге становился все явственнее. Женщины, притихшие во
время нашего разговора, опять принялись кричать. Неосторожным движением одна
из них уронила подсвечник. Старый слуга, сопровождавший меня, разбранил ее,
- Неужто нельзя заставить этих безумных вести себя спокойно! - в гневе
закричал я. - Никто вас не тронет, не кричите, а вы, мадемуазель, должны
сейчас же следовать за мной. Нельзя терять ни секунды.
- Разве необходимо бежать? - вдруг спросила Дениза таким тоном, что я
остановился в изумлении. - Разве нет какого-нибудь другого средства?
Шум все приближался.
- Сколько у вас людей? - спросил я.
- А вот и Гаргуф! - быстро отвечала она. - Он вам все скажет.
Обернувшись, я увидел поднимавшегося по лестнице управляющего. Лицо его
было решительно и угрюмо. В одной руке он держал канделябр, в другой -
пистолет. Я вновь спросил, сколько людей в его распоряжении.
- Здесь все, - упавшим голосом отвечал он, делая вид, что мое
присутствие вовсе не удивляет его.
- Только-то?
- Было еще трое. Но двери оказались незапертыми, и они ушли.
- Мадемуазель должна сейчас же удалиться отсюда, - проговорил я
поспешно.
- Как это сделать? - равнодушно спросил Гаргуф.
- Через ворота в парк.
- Но они уже там. Дом окружен со всех сторон.
Я вскрикнул от отчаяния, и в следующий момент, как подтверждение его
слов, раздался сильный удар в парадную дверь, прокатившийся гулким эхом по
всему дому. Вслед за первым ударом послышался второй, третий...