"Пегги Уэйд. Чары любви " - читать интересную книгу автораНэнни чем-то взволнована, Фиби, пройдя по деревянному полу, тоже выглянула в
окно из-за плеча служанки. - Доброе утро, Нэнни Ди. Что-то случилось? - Не говори мне "доброе утро", детка. - Ди быстро повернулась и погрозила Фиби пальцем. - Ты опоздала, а эта женщина уже встала и звала тебя. - Тетя Хильдегард? О Боже! - Конечно. Она уже один раз приходила за тобой. Тебе лучше поскорее сбросить с себя этот мальчишеский наряд и одеться во что-нибудь более приличное, пока она снова не пришла. Быстро сняв кепку, куртку, бриджи и рубашку и схватив, чистую одежду, Фиби прошла к белому фарфоровому умывальнику. Пока она мылась, Ди запихивала снятую одежду для верховой езды на дно корзины под кроватью, все время бормоча и приговаривая что-то по привычке, с которой Фиби давно свыклась. - Что хотела тетя Хильдегард? - Испортить мне день. Она это умеет, ты знаешь. Я никогда еще не видела никого с таким отвратительным характером. Эта женщина собирается распрямить мои волосы, а если ей это не удастся, то она поручит это тебе. И каждый день что-нибудь подобное. Надев чистую одежду, Фиби подошла к туалетному столику красного дерева и, скривившись при виде своих волос, выдернула шпильки. - Боже правый, детка, оставь свои локоны. Дай мне гребень. - И Фиби улыбнулась, когда Ди быстро и умело справилась с задачей. С того дня, как Фиби появилась на свет, Ди то в одном, то в другом помогала ей, и Фиби считала, что без Нэнни не пережила бы смерти отца. решила поехать в Англию. Она сказала, что будет присматривать за Фиби, пока не передаст ее на попечение в надежные руки, вот поэтому-то она и оказалась здесь. - Почему ты так поздно сегодня? - спросила Ди, заплетая развившиеся локоны в аккуратную косу. - Я виделась сегодня с лордом Бэдриком. - Фиби встретилась в зеркале со взглядом Ди и широко улыбнулась, вспомнив возбуждение, охватившее ее при встрече с герцогом в Гайд-парке, но тут же нахмурилась при воспоминании об их разговоре. - Ты имеешь в виду того герцога, о котором говорила после бала? - Угу-у, - пробормотала Фиби и кивнула, отметив явное неодобрение Нэнни Ди, которая без особого почтения относилась к положению, занимаемому человеком в обществе. Она не уставала напоминать Фиби, что человека нужно оценивать по его характеру, а не по имени или какому-то фантастическому титулу, но у Фиби было ощущение, что Нэнни Ди понравился бы Стивен Бэдрик, будь он с титулом или без титула, во всяком случае, пока она не услышала бы о его предложении. - В чем дело? У тебя такой вид, как в тот день, когда отец отдал твоего первого пони. - Ди прошла в кладовую и из шкафа, отделанного украшениями из дерева, золота и стекла, достала персиковое муслиновое платье, а из комода пару чулок такого же цвета. - Как, расскажешь мне сама или хочешь, чтобы я угадала? Прикусив нижнюю губу, Фиби на мгновение заколебалась, но Ди всегда давала ей советы и никогда не осуждала, а, кроме всего прочего, Фиби |
|
|