"Карл Эдвард Вагнер. Жертвоприношение (Кейн Ветер ночи 5)" - читать интересную книгу автора - Чертова лихорадка, приходит и уходит. По большей части я с трудом
различаю, где нахожусь. Могу поклясться, что никогда еще не был так серьезно ранен. Видимо, стрела была отравлена. - Пусть Бредиас прочистит рану и наложит свежую повязку. Возможно, яд разъел уже весь бок... - Позже. Я не хочу, чтобы рана снова кровоточила. - Кейн осторожно вытер лоб, стирая высохшую кровь и капли пота. - Я почувствую себя лучше, когда поем и чуть-чуть вздремну. Только пару часов, не больше. Пледдис недалеко. - Думаю, мы можем рискнуть пробыть здесь до рассвета. Пледдис должен будет сделать привал. Сегодня луна Повелителя Демонов... - УИД на секунду умолк, а потом добавил: - Мы потеряли по дороге Фарассоса. - Нет смысла его искать, - быстро сказал Кейн. - Не в эту ночь. Обойдя второй этаж, Сет вернулся в зал. - Никого не нашел, - сообщил он. - Только та худенькая девчонка. Я запер ее. Второй этаж пуст, а вот на третьем есть комната, в которой горит камин. Кейн кивнул. Ему было трудно сосредоточиться; он чувствовал, что силы вновь оставляют его. - Уид, расставь караульных так, чтобы они могли наблюдать за двором, - приказал он. - И здесь, внутри, тоже поставь кого-нибудь. Рядом с кухней - кладовая. Свяжи этих людей и запри их там. Убивать их незачем. Труп брось туда же... Женщин оставь, пусть уберут этот разгром. Сомневаюсь, что кто-нибудь еще здесь сегодня появится. Но если все-таки это случится - не поднимайте сразу шум... Женщины пускай приготовят нам поесть. Но повнимательнее с ними... Он бросил взгляд на хмурое лицо Ионор. - Ты ведь не попытаешься меня отравить, правда? - Принеси мне еще одну бутылку, - попросил он насмешливо. - А на вертеле я вижу, между прочим, гуся... Она неохотно повиновалась. Кейн следил за ее движениями, пока она осторожно к нему приближалась. Вспомнив что-то, он скривил рот в холодной усмешке. - Садись, - бросил он. Поскольку это было отнюдь не приглашением, Ионор уселась напротив, отодвинув стул, который он попытался было поставить к себе поближе. - Неужели твои воспоминания так тягостны, а, Ионор? Ее голос, на первый взгляд звучавший совершенно спокойно, на самом деле был пропитан ненавистью. - Ты и твои бандиты напали на постоялый двор моего отца, перебили наших гостей, уничтожили мою семью, разграбили и подожгли "Гнездо Ворона". Ты отдал моих сестер своим людям на поругание, и смерть стала для них избавлением. Я слышала их крики, хотя мною занялся ты сам. Я до сих пор слышу их крики. Нет, Кейн! Тягостны - это слишком мягко сказано. Бледное лицо Кейна не выражало никаких чувств. - Ты не должна была убегать от меня, - сказал он, разрывая зажаренную дичь с удивительной ловкостью. - Я помог бы тебе забыть обо всем этом. Ионор радовалась в душе, видя, как горячка терзает исполинское тело разбойника. - Ничто и никогда не сотрет из моей памяти ту ночь, - прошептала она. Чья-то рука крепко ухватила ее за плечо и стащила со стула. - Принеси нам пожрать, - рявкнул Сет. Его рот был набит мясом с тарелки |
|
|