"Для любви нет преград" - читать интересную книгу автора (Уильямс Кэтти)

Глава 10

Это было самое худшее, что могла сделать Кэт. Теперь Софи придется встретиться с ним лицом к лицу, а она хотела отложить разговор, спрятала голову, как страус, в песок. Что она будет делать? Что она будет говорить? Софи услышала, как подъехала машина, и судорожно сглотнула перед тем, как открыть дверь, не дожидаясь его звонка.

– Кэт предупредила меня, что ты едешь сюда, – сказала Софи, удивляясь тому, как нормально звучит ее голос, в то время как в душе царит полное смятение.

Увидев гневное выражение его лица, она ощутила немедленное желание убежать и спрятаться под ближайшим столом.

– Я ничего не намерен обсуждать, пока мы не войдем в дом, – заявил Грегори, проходя мимо нее в холл. – Ты должна радоваться, что я изо всех сил сдерживаю себя. – Он снял пальто, повесил его на вешалку и повернулся к ней, скрестив руки на груди.

– Не пойму, почему ты должен злиться, – ответила Софи, тоже скрестив руки на груди, так что теперь они смотрели друг на друга, как два бойца перед дракой. – Это не твоя проблема. – Она развернулась на каблуках и направилась в гостиную, высоко подняв голову.

Итак, подумала Софи, он злится, ну и что? Она чувствовала, как он идет за ней, пока сдерживая свой темперамент. Она уселась в кресло, и молча смотрела, как он устраивался на диване. Наблюдение за ним лишило ее сил. За столь короткое время она до мелочей запомнила его привычки, его манеру держаться, его лицо, фигуру.

– Значит, это не моя проблема, – произнес он холодно. Его тон, уравновешенный и неторопливый, скрывал в себе неумолимую силу. – И когда именно ты собиралась мне сообщить о ситуации?

Софи покраснела и отвела взгляд. На шее забился пульс.

– Я бы хотела, чтобы ты постарался понять, что я чувствую, – сказала она ясно, но неуверенно.

– А что ты чувствуешь?

– Это не входило в условия нашей сделки…

– Сделки?

Она посмотрела на него и вцепилась в подлокотники кресла.

– Этого не должно было случиться, – поправила она себя, понижая голос. – Ничего этого не должно было случиться. – Софи почувствовала настоящую тоску, когда это сказала, потому что говорила искренне. Ничего этого не должно было случиться. Она не должна была встретить этого человека и влюбиться в него, она не хотела испытывать эту боль, и, уж конечно, не должна была забеременеть.

Софи несколько раз глубоко вздохнула, чтобы успокоиться.

– Но это случилось, – произнес Грегори отрывисто, и она почувствовала, как к глазам подступили слезы. Это она помнила и по первой беременности – буйство гормонов, вызывающих бурные эмоции.

Софи сдержала слезы, пытаясь не пасть духом. Она сможет держать ситуацию под контролем, только если возьмет себя в руки.

– Да, это случилось. Я совершила глупость… ошиблась, когда подсчитывала безопасные дни… – Ее голос сорвался, и некоторое время она молча смотрела на него в растерянности, не зная, как продолжать.

– Это сейчас неважно.

– Я понимаю, что ты, должно быть, рассердился на меня.

– О, ты понимаешь это? – Он нетерпеливо вздохнул и запустил пальцы в волосы. Софи узнала этот его жест – он означал сильнейшее разочарование, но чего, черт возьми, он ожидал от нее? Почему он не ценит хотя бы то, что она не втягивает его в нежелательную для него ситуацию?!

Многие мужчины только вздохнули бы с облегчением, что им не будут навязывать преждевременное отцовство, что они свободны от всякой ответственности.

– Послушай, – сказала Софи, вставая, а потом садясь снова, – я думала обо всем, и мне кажется, я поступаю достаточно великодушно.

– Ты думала… о чем? – Он встал, подошел к ней и наклонился так, что его лицо почти вплотную приблизилось к ее.

Инстинктивно Софи отпрянула назад.

– Не мог бы ты, пожалуйста… Вернись на свое место, – мягко попросила его Софи.

– Нет, я хочу стоять здесь. Поближе к тебе. На самом деле… – он остановился на мгновение, затем взял ее на руки, несмотря на протест, и поднес к дивану, на который опустил без всяких церемоний. Грегори сел рядом, толкнув Софи назад, когда она сделала попытку освободиться, – на самом деле… так лучше. Я хочу быть рядом с тобой, когда ты начнешь рассказывать о своих планах по недопущению меня к моему отпрыску.

– Я ничего такого не планировала, – горячо воскликнула Софи.

– Правда? Ну так убеди меня! – Его голос был холоден как лед, и Софи запаниковала. Чего он ждет от нее?

– Я собиралась сказать… Конечно, я собиралась…

– Потому что у тебя не было выбора? Точность его замечания заставила Софи покраснеть от стыда. Ей пришлось сдерживать себя, чтобы не пуститься в долгие объяснения, способные оправдать ее.

– Да, – честно ответила Софи, и его брови гневно сдвинулись. – Когда я встретила тебя, – продолжала она с трудом, пугаясь его гневного вида, то не думала, что буду спать с тобой… Но это случилось. Если бы все продолжалось естественным образом, мы бы рано или поздно расстались – мы оба это знаем. То, что я забеременела, ничего не меняет.

– Черт побери, это все меняет, – произнес Грегори ледяным тоном.

– Не вижу, каким образом, – настаивала Софи. Она наклонилась вперед в попытке донести свои слова до него, но тут же отпрянула, вспомнив, что ее блузка с вырезом открывает гораздо больше, чем скрывает. – У нас не было никаких обязательств, это была обычная мимолетная связь! – Обычная связь! К сожалению, не для нее.

– Так что ты предлагаешь, Софи? Чтобы я вежливо откланялся? Может быть, переехал, чтобы облегчить твою жизнь?

– Разве это так плохо? Большинство мужчин с радостью воспользовались бы шансом.

– Ты опять о своем муже, я правильно понял?

– Это не имеет ничего общего с ним.

– А что, если я не захочу вежливо откланяться?

Софи опять запаниковала.

– Можем мы обсудить это как взрослые люди? – спросила она умоляюще. Я знаю, что это шок для тебя, но я не собираюсь втягивать тебя в это, втягивать нас обоих в это. Я согласна, это касается и тебя…

– Какие у тебя широкие взгляды, – произнес он саркастически. – Ну что ж, теперь, когда мы обсуждаем ситуацию как два взрослых человека, что ты предлагаешь? Ты позволишь мне навещать ребенка? Через воскресенье, я полагаю?

Софи не говорила ничего. Она уже думала, что будет, когда родится ребенок, но потом решила, что этот мост она перейдет, когда настанет время. Теперь Грегори перекладывал решение на ее плечи…

– Ну и, конечно, я буду наведываться в банк, чтобы знать точно, что этот ребенок ни в чем не нуждается.

– Хорошо, что ты предлагаешь? – вспылила Софи. – Я просто стараюсь рассуждать разумно. Не твоя вина в том, что я забеременела… – В этой ее реплике вообще не было смысла, и она добавила поспешно. – Я не собираюсь наказывать тебя за мою ошибку.

– Мне интересно, почему ты так неожиданно решила порвать со мной, спросил он холодно. – Не потому ли, что боялась: а вдруг я предложу чтонибудь более постоянное, если узнаю о твоей беременности?

– Нет, – ответила Софи с удивлением. – Такое никогда не приходило мне в голову, если честно. Я просто думала…

– Что тебе надо избавиться от меня?

– Ты говоришь за меня. – Софи жалела, что он перетащил ее на диван. Ее пугало желание прикоснуться к Грегори, быть к нему ближе, ведь она знала, что этого нельзя делать ни в коем случае. – Я просто стараюсь относится к этому…

– Разумно. Я знаю, ты говорила. Но я не собираюсь относиться к этому разумно. Ты носишь моего ребенка.

– Нашего ребенка, – поправила она. Он внимательно смотрел на нее и долго молчал. Потом проговорил:

– Я думаю, самое лучшее для нас – это пожениться.

– Что? Ты сошел с ума? Пожениться? – Этого она хотела больше всего на свете, но не таким образом. Не под давлением обстоятельств. Брак для удобства, который предлагает мужчина, ставший отцом случайно, ради блага ребенка.

– Это имеет смысл.

– Это вообще не имеет никакого смысла. Ты, кажется, забыл, что у меня уже был неудачный брак. Неужели ты думаешь, что я собираюсь сломя голову броситься в новый?

Грегори густо покраснел.

– Я и не предлагаю тебе бросаться в неудачный брак, – произнес он отрывисто. – Почему ты считаешь, что наш брак не может быть удачным?

– Потому что брак – это не только хороший секс, – сказала Софи прямо. – Брак – это не сделка.

– Ты ненавидишь меня? – спросил Грегори, отводя взгляд.

– Конечно, нет. – Софи почувствовала, как ее прошиб пот.

– Тогда… что?

– Тогда… ничего. – Она посмотрела на него с отчаянием, но Грегори выдержал ее взгляд.

– Я понимаю, что брак больше, чем просто хороший секс, как ты это называешь, но разве это плохой старт?

– Ты не обязан это делать. Ты не обязан ввязываться в то, чего не хочешь, только потому, что я беременна.

– Я знаю.

– Ты знаешь? – Голова Софи закружилась. Все теряло свой смысл, особенно выражение его лица, которое она не могла понять. Оно не было холодным, неприязненным. Казалось, Грегори неловко себя чувствует, что усугубляло ее смятение. – Тогда почему?..

– Два родителя лучше, разумеется, чем один…

– Я не собираюсь мешать тебе видеть ребенка. Я думала, что ясно дала это понять.

– Также, – продолжал он, глядя на нее вызывающе, – я еще думал…

– Что? – перебила Софи, не в силах скрыть своего удивления.

– Не вижу причины, почему… почему мне не высказаться откровенно. Я не огорчился, узнав о твоей беременности. Конечно, я был немного шокирован, но просто из-за неожиданности, но я не огорчился.

– Нет?

– Я думал… – Он остановился, как будто подбирая нужные слова для продолжения.

Софи ждала, пока он закончит, но молчание затянулось, и она спросила наконец:

– Ты думал… о чем?

– Почему ты считаешь, что это так ужасно – выйти за меня замуж? Я хозяйственный. – Грегори посмотрел на нее, словно был и победителем, и побежденным, и Софи показалось, что ее сердце подпрыгнуло несколько раз. Я даже надеюсь, что буду тебе нравиться. Может быть, ты полюбишь меня, Софи. – На этих словах его голос сорвался.

– Полюблю? – переспросила Софи удивленно.

– Я понимаю, что постоянство не входит в твой жизненный план. Ты горько жаловалась на мужа, но, как я понял, он был самой большой твоей любовью и ты не готова больше на такие чувства из боязни, что тебе причинят боль.

– Самой большой моей любовью? – Софи горько рассмеялась. – О, нет! Ты не правильно понял, уверяю тебя. Когда я вспоминаю Алана, любовь – это последнее, что приходит мне в голову. Юношеское увлечение, быть может. Наивность. Но не любовь. Нет, любовь – это…

– Любовь, это что?..

– Не это, – коротко ответила Софи. – Любовь – это не то, что начинаешь испытывать, попадая в определенную ситуацию. Ты не любишь меня, Грегори! – сказал она нежно. – И никогда не полюбишь. Покорить меня было делом чести для тебя, сейчас все изменилось, но не льсти себе надеждой, что твои чувства охотника к интересной и неуловимой дичи перерастут в нечто большее.

– Послушай меня, Софи. И не перебивай, ладно? Я честно признаю, что ты мне понравилась с первого взгляда, я честно признаю также, что сначала у меня было стремление завоевать тебя. Я никогда раньше не встречал такой женщины, как ты. Ты воздвигла стену вокруг себя, и я хотел быть тем, кто ее разрушит. – Грегори посмотрел на Софи, не скажет ли она что-нибудь, но Софи хранила молчание, не совсем понимая, куда он клонит, и с любопытством ожидая завершения его речи. – Нет сомнения, ты считаешь, что это типично мужское, шовинистское отношение, но и ты изложила свои правила. А я считаю, что в войне и любви все средства хороши. Нас влекло друг к другу, и я хотел играть по твоим правилам.

Софи чувствовала, что теряет способность мыслить разумно, голова кружилась. Софи нервно облизнула губы.

– У меня есть опыт общения с противоположным полом, и я думал, что смогу справиться с любой ситуацией. – Грегори остановился и посмотрел в сторону. – Я ошибся, – пробормотал он, и Софи судорожно вздохнула. Она с трудом могла поверить в то, что слышит. Она была уверена, что упустила чтото важное, не правильно поняла его слова, обратила их в то, что не имеет никакого отношения к правде. Она пыталась контролировать растущее волнение. Грегори искоса взглянул на нее. – Но что-то вдруг изменилось. С этой ситуацией я справиться не мог. Я уже не только хотел тебя, я стал нуждаться в тебе… и тогда… понимаешь, я никогда не говорил ничего такого ни одной женщине, никогда не хотел… но теперь дело в том, что… Я уверен, ты знаешь, что я имею в виду, уверен, мне не надо это говорить… просто сказать, что, предлагая тебе стать моей женой… – он окончательно замолчал и бросил на Софи обвиняющий взгляд.

Улыбка медленно появлялась на ее лице, счастливая улыбка.

– Да, – сказал Грегори, глядя на ее лицо, – все это очень забавно, не так ли?

– Нет. – Софи взглянула на него из-под ресниц. – «Забавно» – это не то слово, какое я употребила бы. Мне хотелось бы, чтобы ты все-таки сказал все, что собирался.

– Хорошо, почему нет? Я влюбился в тебя. Когда, где и как это случилось, я не знаю, но это случилось, и я очень рад твоей беременности. Я боюсь, что могу показаться эгоистичным, но собираюсь притащить тебя, кричащую и упирающуюся, к алтарю, и, помоги мне бог, я не успокоюсь, пока не превращу твое влечение ко мне в нечто большее. Все, я все сказал. Я думал, что разрушу твои стены, но никогда не думал, что, в конце концов, ты разрушишь мои стены, о которых я даже не подозревал. Ну и что ты чувствуешь? Ты начала игру без козырей и сорвала банк.

– Что я чувствую? – На секунду Софи прикрыла глаза и глубоко вздохнула. – Я чувствую, что все чудесно! – Когда она взглянула на Грегори, ее глаза светились от всех тех эмоций, которые она так долго скрывала. – Нет, еще лучше, чем чудесно! – Софи вздохнула. Она была готова расплакаться.

– Скажи это еще раз, – пробормотал он хрипло, притягивая ее к себе, и она услышала, как бьется его сердце. – Еще и еще. Скажи мне, что любишь…

– Я люблю. Ты первый человек, которого я полюбила. – Софи положила голову ему на грудь. – Я поняла, как сильно тебя люблю, только тогда, когда обнаружила, что ношу твоего ребенка.

Она наклонила лицо к Грегори и застонала от счастья, когда их губы встретились в глубоком, жарком, насыщающем поцелуе – поцелуе, подтверждающем и закрепляющем их союз.

– Итак, ты говоришь, что выйдешь за меня замуж? – Он дышал ей в ухо тепло и возбуждающе.

– Я так понимаю, что у меня нет выбора, – Софи улыбнулась и расстегнула пуговицы на его рубашке, приложила ладони к его груди, а затем погладила ключицы. – Я еще не растолстела, так что у нас пока есть время, чтобы насладиться тем, что ты называешь хорошим сексом.

– А когда ты потолстеешь, моя ведьма, уверяю тебя, у нас будет самый лучший секс! Я нахожу, что беременность очень стимулирует.

– Пока я эта беременная женщина, – прошептала Софи, чувствуя опять, что может расплакаться.

– Я думаю, что в этом любовь и заключается. Моя любовь.