"Джоан Вулф. Жгучее желание " - читать интересную книгу авторамере нашего приближения к Ричмонду небо становилось все яснее и яснее. В
дороге приятели Рива старались держаться поближе ко мне. Я сочла бы это простой вежливостью, но те неумеренные комплименты, которые они расточали, меня несколько обеспокоили В конце концов, мы с Ривом официально помолвлены, и с их стороны просто неприлично уделять мне такое чрезмерное внимание. Я видела, что Риву это тоже не нравится. А вот дамы, которых эти молодые люди вроде бы сопровождали, ничего не имели против. Они были слишком заняты, напропалую флиртуя с Ривом. Но когда мы достигли цели нашего путешествия и Рив отдал привратнику входные билеты, обстановка быстро изменилась. Мы с Ривом сразу же пустили своих коней в галоп, легко обогнав остальных. Мы уже давно не ездили вместе верхом и были так рады этой возможности, что тут же забыли о прочих глупостях. Рив заранее распорядился насчет пикника, и когда мы вернулись на полянку, где традиционно проходили подобные действа, приехавшие из Ламбет-Хауса слуги уже все подготовили. Нас ожидало шампанское и чай, а также большой выбор холодных закусок и пирожных. Взяв бокал шампанского и порцию холодной курятины, я направилась к стоявшему неподалеку простому деревянному столу. Прервав беседу со слугой, доставившим сюда в экипаже провизию, Рив подошел ко мне. - Не пей слишком много этой штуки, Деб, - предупредил он. - Помни, на обратном пути тебе надо будет удержаться в седле. - Я уверена, что могу выпить бокал шампанского и потом не свалюсь с - Ну конечно, мисс Вудли, - вмешался один из друзей Рива, простоватый блондин по имени Хэмптон. Он сидел рядом и смотрел на меня с нескрываемым восхищением. - Будь я проклят, если вы не держитесь на лошади лучше любой другой девушки! Такой комплимент пришелся мне по душе. - Спасибо, мистер Хэмптон, - кивнула я, одарив его вполне искренней улыбкой. Он просиял. - Может, все-таки поедите что-нибудь, Хэмптон? - проворчал Рив. - Или вы думаете насытиться, пожирая глазами мою невесту? Увидев выражение лица Рива, мистер Хэмптон сразу посерьезнел, его глуповатая улыбка исчезла. - Иду-иду, дружище, - - поспешно встав, сказал он. - Не надо так сердиться. Взглянув на Рива, я удивилась: он был просто взбешен. - Может, тебе стоит последовать собственному совету и тоже поесть? - мягко предложила я. Фыркнув, он бросил на меня недовольный взгляд. - Ты действительно так расстроился из-за того, что я пью шампанское? - полюбопытствовала я. - Что? Ах, конечно, нет! В этот момент с тарелкой в руках к нам подошла молодая вдова, приехавшая сюда в компании одного из друзей Рива. - Вы же совсем ничего не едите, лорд Кембридж! - страстно глядя на него, игриво заметила она. - Позвольте я за вами поухаживаю. |
|
|