"Джоан Вулф. Жгучее желание " - читать интересную книгу автора - Перестань пялиться на мою грудь! - раздраженно сказала я.
Он ухмыльнулся. - Дебора, дорогая, ты готова? - Это подошла ожидавшая меня мама. Я снова взглянула на нее с восхищением. В небесно-голубом платье - под цвет глаз - она казалась такой же хрупкой и прекрасной, как фарфоровая ваза. А вот если мне удастся дожить до ста лет, я никогда не буду похожа на хрупкий фарфор. - Мне выпало счастье сопровождать на бал двух самых красивых в Лондоне леди, - галантно заявил Рив. - Если ты бросишь меня там, я тебя убью. - мрачно посмотрев на него, пообещала я. - Мужчины так и будут виться вокруг тебя, - печально констатировал он. - Я не смогу с ними соперничать. - Но я ведь никою не знаю, Рив, - заметила я. - Дома меня приглашали танцевать только знакомые. - На танцах в Кембридже ты выглядела не так, - изрек он. - Мадам Дюфан постаралась на славу. - Еще бы! - сказала я. - За такие-то деньги! - Перестань ныть. - Он накинул мне на плечи легкую накидку. - Ну что ж, леди, карета ждет нас. Едем! И он повел нас к экипажу. *** людей и никогда не была объектом столь пристального внимания. Этому положила начало сама хозяйка дома, смотревшая на меня с нескрываемым любопытством. - Значит, вы и есть та счастливица, которая взяла в плен нашего Корсара, - вымолвила она. Я посмотрела на нее с изумлением, не зная, что ответить. Корсара? - Леди Меритон, позвольте вам представить мисс Дебору Вудли, - холодно сказал Рив. - Она любезно согласилась стать моей женой. - Но где же вы ее нашли, Кембридж? - спросила леди Меритон. - Знаете ли, весь свет в настоящем шоке. Лицо Рива еще больше помрачнело. - Мы с Ривом знаем друг друга целую вечность, мадам, - вмешалась я. - Видите ли, я живу возле Эмберсли. - Что ж, вам очень повезло, моя дорогая, - заключила леди Меритон. - Сейчас в Лондоне половина юных леди погрузилась в траур. Я едва не открыла рот от изумления. Оставив хозяйку в холле, мы направились к залу, где и должен был проходить бал. Едва мы переступили порог, все обернулись в нашу сторону. - Боже мой, что же это такое? - прошептала я Риву. - Не обращай внимания, - посоветовал он, но я чувствовала его раздражение. Взяв за руку, он почти тащил меня. Мама спокойно шла с другой стороны. Все сразу стали перешептываться. Вряд ли весь этот переполох из-за меня. Наверное, дело в Риве. Что же происходит? |
|
|