"Стюарт Вудз. Фантомы" - читать интересную книгу автора - У Карлскрона находится военно-морская база, - ответил старик,
указывая куда-то в туман. - Ну вот им и не хочется, чтобы русские сюда пробрались и наделали снимков. Он ткнул себя в грудь большим пальцем. - Но ведь я не русский, да и ты тоже, а? - Он подмигнул парню. - Ну а военно-морские силы без рыбы не останутся. Парень засмеялся. - Ну если так, я не переживаю. - И ты понимаешь, рыба, кажется, тоже знает, что здесь запретная зона. И думает, что ее здесь ловить никто не будет, но таким-то вот туманным утречком, мы с тобой можем сделать стремительную вылазку, потралить пару часов, а потом убраться восвояси, пока эти клубы не рассеялись. - А разве у них нет радара? Ведь ему-то туман не помеха, правильно? - Еще бы, конечно, у них есть радар, но я снял наш отражатель, и теперь такую деревянную посудину, как у нас, не очень-то, я думаю, и разглядишь. Да и потом, им меня ни за что не поймать. Я даже думаю, что если они нас и видят в таком тумане, то особого внимания не обращают, ведь русские должны появляться в ясную погоду, а то как же им фотографировать. Но даже если они меня и поймают, то только для того, чтобы сказать: "Эй, старина, двигай-ка ловить в каком-нибудь другом месте". Так что ничего страшного. В общем, Оскарссон не очень беспокоился, что его могут поймать. Он знал эти воды лучше любого навигатора шведских военно-морских сил. Он родился на острове Ютланген, недалеко отсюда, и с незапамятных времен рыбачил тут под парусом. Так что запросто затеряется среди островов и скроется от патрульного корабля. Ведь у него здесь свой, особый интерес к этим водам, и быстроходных кораблях. С четверть часа они не торопясь шли на движке, буксируя трал и по-приятельски болтая. Вдруг раздался громкий скрежещущий звук, и суденышко резко остановилось, так что их швырнуло на переборку. Оскарссон проворно сбросил газ и выключил двигатель. - Что случилось, дедушка? - спросил парень. Дед медлил с ответом, но вновь включил двигатель и слегка газанул. Несколько секунд они двигались, затем траловый трос вытянулся струной, и судно опять остановилось. - Должно быть, зацепились за какое-то препятствие, - наконец ответил Оскарссон. Он посмотрел на карту. - Никаких кораблекрушений тут не отмечено. Надеюсь, и морячки не оставили здесь затопленной какую-нибудь учебную мишень. Заведи трос на вспомогательную лебедку, попробуем освободить трал таким путем. Эббе отправился на корму и намотал тонкий трос на мощную вспомогательную лебедку. Оскарссон вновь включил двигатель и дал суденышку газу. - А теперь, - крикнул он, - теперь подработай лебедкой. Парень перебросил переключатель и стал выбирать трос, который начал наматываться на лебедку. Он отцепляется, подумал Оскарссон, он должен отцепиться, и мы будем свободны. Но тут зацепившийся трос опять натянулся струной, и судно вновь остановилось. - Хватит! Выключи питание, - закричал он. |
|
|