"Стюарт Вудс. Мертвые глаза" - читать интересную книгу автора - Все письма были очень аккуратно напечатаны, - ответила Крис. - По
крайней мере те, которые я еще была в состоянии прочитать. - Они действительно были очень аккуратно напечатаны, - сказал Денни. - Мне кажется, они были набраны на компьютере с лазерным принтером. - Это есть у многих, - ответил Ларсен. - Видимо, ваш преследователь богат, или у него хорошая работа. У него есть компьютер, а привычка посылать одновременно шесть дюжин роз обходится недешево. - Думаю, у него еще есть машина, - вставил Денни. - Любой человек, идущий пешком в Бел-Эйр, сразу же привлек бы к себе внимание. Крис рассмеялась. - Денни, Каждый в Лос-Анджелесе имеет машину. - Однако, есть одна интересная деталь, - заметил Ларсен. - Какая? - Вы говорили, что все письма были выдержаны в корректном, даже почтительном тоне. Преследователь же обычно вульгарен или непристоен. Он предъявлял какие-нибудь требования? - Какие требования? - Ну, например, не просил он выслать ему по почте ваше ношеное белье или встретиться с ним в каком-нибудь месте? - Нет, ничего подобного. Он всегда обещает, что я еще услышу о нем, что он будет поддерживать со мной связь. - И, скорее всего, будет. Он никогда не оставлял своего адреса, номер почтового ящика, может быть? - Нет. - Значит, он не ждет ответа. Может, и не хочет. - Что? - переспросил Ларсен. - То, что он это делает больше для себя, чем для Крис. - Это верно. Может, он просто застенчивый? - Будем надеяться, что он на этом успокоится, - вздохнула Крис. - Итак, что вы намерены предпринять, инспектор? - спросил Денни. - Пока ничего. Если бы вы знали, кто он, то могли бы обратиться в полицию, чтобы его строго предупредили держаться от вас подальше. Писать письма или посылать кому-то цветы - не уголовное преступление. Он ничего не требует и никому не угрожает. Он не пытался причинить вам никакого вреда. С 1991 года у нас, в Калифорнии, действует закон о преследователях, но он вступает в силу, как только они совершат какое-нибудь преступление. - А как насчет того, что он открыл дверь и вошел в дом? - спросил Денни. - Боюсь, у нас нет очевидных доказательств этого, - ответил Ларсен почти извиняющимся тоном. - Мисс Кэллавей, когда моя сестра Мэри ослепла, ей всегда казалось, что люди стоят к ней ближе, чем это было на самом деле. Пару раз у нее даже было ощущение, что кто-то находится с ней в комнате, но не хочет говорить. У вас мог развиться своего рода неврологический феномен, основанный на том, что у вас повреждено зрение. - Мог, - ответила Крис. - Но я так не думаю. Он был здесь. - Он мог быть здесь сегодня, - сказал Ларсен. - Я верю вам. - Что же нам делать? - спросил Денни. - Какие шаги предпринять? - Во-первых, мисс Кэллавей... - Пожалуйста, зовите меня Крис. Меня все так зовут. |
|
|