"Маленькая принцесса" - читать интересную книгу автора (Прокофьева Софья Леонидовна)
|
Послышались негромкие шаги по каменным плитам.
— А, это ты, Ауринт, входи! — нетерпеливо приказал Трагимор. — Да входи же!
Отворилась высокая темная дверь, и в подземелье вошел Ауринт, держа в руках резной ларец из зеленоватого камня.
— Ну что, нашел мое кольцо Змеиный Глаз? — повернулся к нему король Трагимор.
— Нет, ваше величество, хотя я перерыл всю рухлядь в домишке Вечного Искателя, — покачал головой Ауринт.
— Досадно… — недовольно нахмурился король Трагимор. — Кольцо соскользнуло у меня с руки, когда я подсаживал девчонку в карету, а я и не заметил.
Ауринт молча и покорно стоял перед ним.
— Мне как-то не по себе без него, — хмуря брови, продолжал король Трагимор. — О, это кольцо всесильно! Надо только знать магическое заклинание… Скажи, Ауринт, сколько времени тебе потребуется, чтоб сделать еще одно кольцо Змеиный Глаз, точно такое же?
— Один день, ваше величество, — тихо ответил Ауринт.
— Да, я поистине наградил тебя великим мастерством и талантом, — зловеще улыбнулся король. — Я хочу, чтоб завтра к полудню кольцо Змеиный Глаз сверкало у меня на пальце.
Ауринт молча поклонился.
— Ну, а теперь покажи, что там у тебя в ларце? И правда ли, что это столь прекрасно, как все говорят?
Ауринт с низким поклоном поставил перед королем Трагимором ларчик. Откинул резную крышку.
— Работа отменная! Тебе поистине нет равных, — усмехаясь, проговорил король, перебирая драгоценности. — Что ж! Ты жаждал славы, и я подарил тебе ее. Не так ли?
Ауринт ничего не ответил. Он опустил голову, светлые волосы упали ему на лоб. В рассеянности он потрогал серую нитку, туго завязанную у него на шее.
Откуда-то сверху слетел хохлатый филин и опустился на спинку королевского кресла.
— Подари мне хотя бы одно ожерелье, — прохрипел филин, вытягивая шею. — Я так красив! Я достоин этих драгоценностей. Недаром меня прозвали Красавчик!
— Перестань клянчить, филин, — резко одернул его король Трагимор. — Твое дело следить за девчонкой, не спускать с нее глаз.
— Никуда она от меня не скроется, господин. — Круглые глаза филина вспыхнули. — Дай, дай мне хотя бы эту тонкую цепочку! Люблю золотишко!
— Пошел прочь, — отмахнулся от него король.
Филин, тяжело взмахивая крыльями, скрылся в темноте.
Король Трагимор пристально посмотрел на Ауринта.
— Ну, как там наша милая Смиринка? — наконец спросил он. И Ауринт увидел, как из бездонных глаз Трагимора вытекают, извиваясь, тонкие струйки мрака. — Скоро ли ваша свадьба? Мне нравится, что твоя невеста такая нежная, ласковая. Во всем послушная. Ведь недаром ее прозвали Смиринка!
— Ах, ваше величество, — со вздохом возразил Ауринт. — Это только на вид Смиринка уступчива и покорна. На самом деле второй такой упрямицы не сыщешь на всем белом свете. Сколько раз я уговаривал ее согласиться и назначить день свадьбы. Куда там! Рыдает, тоскует, ломает руки. Заклинает, чтоб сначала я умолил вас развязать серую нитку, отпустить мою душу.
Король Трагимор недобро улыбнулся и прикрыл глаза ладонью.
«Ауринт еще не скрепил свое согласие как подобает — коварным преступлением. Дело сделано лишь наполовину. А что, если… О, кажется, я славно придумал!»
Трагимор повернулся к Ауринту и указал ему на кресло рядом с собой.
— Мой мальчик, не скрою, я привязался к тебе, — вкрадчиво и ласково проговорил Трагимор. — Не надо откладывать свадьбу. Я стар и хочу славно отпраздновать это торжество. Слушай меня и не удивляйся. Я решил подарить все эти дивные драгоценности твоей невесте. Скажи ей, что это мой свадебный дар!
— О господин! Но им же нет цены! — Ауринт просто не верил своим ушам.
— Твое счастье стоит этого, сынок, — загадочно усмехнулся король Трагимор. — Но кое-что в обмен я потребую от тебя.
— Я готов на все, ваше величество! — воскликнул Ауринт. — Приказывайте!
— Вот и славно! Я не ждал от тебя другого ответа, — одобрительно кивнул король Трагимор и добавил небрежно: — Тем более от тебя потребуется сущий пустяк. Ты должен сам, своими руками завязать на шее Смиринки серую нитку!
— Как? Завязать Смиринке… серую нитку? — Ауринт побледнел как смерть, в смятении глядя на короля Трагимора. — На ее тонкую, нежную шейку?..
— Да что тут такого? — с досадой поморщился Трагимор. — Лучше подумай, какое счастье, какое богатство ждут тебя! Забирай, забирай драгоценности, мой мальчик. И явись к Смиринке с веселым лицом. Сам увидишь, как она обрадуется.
Ауринт провел рукой по лбу, взял ларец и неверной походкой направился к двери. Трагимор окликнул его:
— Не забудь про кольцо Змеиный Глаз, сынок. Оно должно быть у меня завтра в полдень, слышишь?
Ауринт, не вымолвив ни слова, низко поклонился королю и вышел из зала.
Оставшись один, Трагимор с довольным видом потер руки:
«Пусть, пусть он своими руками завяжет Смиринке на шее серую нитку. Это и станет тем страшным преступлением, которое навеки отдаст душу Ауринта в мою власть. Круг зла замкнется».
Король Трагимор встал и прошелся по залу.
— Славная, славная будет свадьба! У жениха серая нитка на шее и у невесты. Оба простодушных птенчика попались в мои сети!
© 2024 Библиотека RealLib.org (support [a t] reallib.org) |