"Евгений Войскунский. Черный столб" - читать интересную книгу автора ("Таймс").
"Подвиг советского инженера. Сутки напряженной борьбы на плавучем острове в Тихом океане". ("Известия"). "Мастер Али-Овсад приходит на помощь". ("Бакинский рабочий"). "Схватка русского и шотландца с морским дьяволом". ("Стокгольм тиднинген"). "Кара господня за дерзкое проникновение в глубь Земли". ("Оссерваторе Романа"). "Мы встревожены: это опять около нас". ("Ниппон таймс"). "Настало время вешать ученых и цветных". ("Джорджия он сандей"). 8 Кравцов посмотрел на индикатор и, сморщившись, поскреб шею под левым ухом. Бороду он сбрил сегодня утром, но привычка осталась. Десять метров в минуту... Скоро вся обсадная колонна выползет наружу... Четыре бригады, сменяясь, резали и резали трубы, еле справлялись с бешеным темпом подъема. Плот был завален кусками труб; автокран беспрерывно грузил их в самосвалы, а у причала трубы перегружались в трюмы зафрахтовано президиумом МГГ в Маниле. Туда же, в Манилу, срочно прилетели два представителя Геологической комиссии МГГ, и судно, приняв их на борт, форсированным ходом направилось к плоту. Сразу по его прибытии началась погрузка. К Кравцову вразвалочку подошел мастер Али-Овсад. Жесткая, дубленная ветрами и зноем кожа его лица лоснилась от пота. - Жалко, - сказал он. - Да, жарко, - рассеянно отозвался Кравцов. - Я говорю: жалко. Такой хороший труба - очень жалко. - Али-Овсад поцокал языком. - Джим! - крикнул он белобрысому долговязому парню в кожаных шортах. - Давай сюда! Джим Паркинсон спрыгнул с мостков и пошел по трубам, размахивая длинными руками. Несмотря на свою молодость, Джим был одним из лучших монтажников техасских нефтяных промыслов. Он остановился, балансируя на трубе, и с улыбкой посмотрел на Али-Овсада. Тень от зеленого целлулоидного козырька падала на его узкое лицо, челюсть ритмично двигалась, пережевывая резинку. Али-Овсад указал ему на крюк вспомогательного подъемника. - Люльку подвешивай, билирсен? [Понимаешь? (азерб.)] Свои ребята-автогенщик в люльку сажай, поднимай рядом с трубой. Такая же скорость, как труба лезет, да? - Али-Овсад показал руками, как поднимается колонна труб, а рядом с ней люлька. - Лифт! Ап! Билирсен? Кравцов хотел было перевести это на английский, но оказалось, что Джим прекрасно понял Али-Овсада. Он выплюнул резиновый комок, удачно попав |
|
|