"Зоя Воскресенская. Девочка в бурном море. Часть 2. Домой!" - читать интересную книгу автора

- Ну вот, - улыбнулась хозяйка, - мы с вами теперь почти
родственники, - и пригласила гостей к столу.
Генри и Джэн раскрыли маленькие кулечки, которые стояли у их приборов,
и каждый отсыпал для Антошки по чайной ложечке сахара. То же сделали и мама
с бабушкой для Елизаветы Карповны. Антошка пробовала отказаться, но дети с
такой радостью и готовностью шли на свою жертву, что даже мама разрешила
Антошке положить сахар в чашку.
- Мы оказались совсем близкие люди, - обратилась английская мама к
своим детям, - наши папы на фронте, сражаются против общего врага. Наш папа
в Африке, папа нашей гостьи в России. Даст бог, они победят.
За окном прозвучал прерывистый звук сирены.
- Отбой воздушной тревоги, - перекрестилась бабушка.
- Почему вы не ходите в бомбоубежище? - спросила Елизавета Карповна.
- Просто потому, что у нас их нет, - пожала плечами хозяйка, - а теперь
на Лондон немцы стали запускать новое оружие "Фау-два", от которого не
скроешься.
- Лондон велик, - добавила бабушка, - весь его уничтожить нельзя. И
почему бомба должна упасть на наш дом? Ну, а если будет божья воля, то и
бомбоубежище не спасет. От судьбы не уйдешь...
Гости стали собираться. Елизавета Карповна отколола от своего джемпера
брошку из уральского камня и преподнесла ее хозяйке.
- На добрую память!
- О, какая прелесть! И вам не жаль расставаться с такой красивой
брошкой?
Антошка даже усмехнулась. "Вы еще не знаете моей мамы, - хотелось
сказать ей. - Мама даже не умеет делиться: она всегда бывает рада отдать
все".
Расставались как старые, добрые друзья. Антошка уносила за пазухой
теплого щенка и какое-то хорошее ощущение добра и света. Леди тоже вышла
провожать новых знакомых. На прощание она облизала своего щенка, а заодно
лизнула в щеку и Антошку, словно доверяла ей своего детеныша.
Во дворе пахло гарью, на крыше соседнего дома зачехлялись зенитные
орудия, по улицам шли пешеходы, осторожно пробирались машины. Зеленые,
красные и желтые прорези в светофорах управляли ночным движением.
Возвращались домой в метро. Нары на станциях были заполнены. Люди
укладывались спать. Многие уже спали, кто укрывшись с головой и выставив
голые ноги, кто во сне болезненно морщился от скрежета тормозов. Почти все
лежали, обхватив одной рукой какой-то узел, видимо с оставшимся имуществом.
Пахло крепким потом, детскими пеленками, было смрадно, мрачно.
В освещенном вагоне метро мистер Пикквик высовывал из-за пазухи Антошки
любопытный нос и вызывал восхищенные восклицания пассажиров.
- Мама, ты, конечно, против мистера Пикквика? - спросила напрямик
Антошка, когда они вышли из метро.
- Я не против мистера Пикквика, а против щенка, - чистосердечно
призналась мать, - но наши новые знакомые такие отличные люди, что их нельзя
было огорчить отказом. Это был великодушный подарок. Собака у англичан почти
священное животное. Вот только не знаю, что мы будем с ним делать в пути и в
Москве. Да и как отнесется к новому жильцу Мэри Павловна.
Но Мэри Павловна встретила мистера Пикквика чисто по-английски, с
восторгом, и сразу заявила, что если они захотят продать этого