"Зоя Воскресенская. Девочка в бурном море. Часть 2. Домой!" - читать интересную книгу авторамере королевами? - усомнилась Антошка, когда они вчетвером вышли из морского
ведомства. - Нет, англичане умеют держать свое слово, - возразил Алексей Антонович. - А с открытием второго фронта слова не сдержали? - Это дело большой политики. Политические деятели зависят от своих капиталистов, а у капиталистов нет, как известно, ни совести, ни чести. - А зачем капитан будет посыпать наши следы солью? - допрашивала Антошка. - Мы тоже плюем три раза через левое плечо, чтобы не сглазить, - ответил Алексей Антонович. - Мы можем вас подвезти, здесь посольская машина. Василий Сергеевич попросил подъехать в один магазин, где ему обещали достать куклу. - Для моей Ленки, - объяснил он. - Ей три года, и она с мамой в Куйбышеве, в эвакуации. - Вы насовсем в Москву? - спросила Антошка Алексея Антоновича. - Нет. Приедем - и снова в путь. - Опять сюда? - Куда пошлют. Мы вечные странники, а попросту говоря - почтальоны, ездим, плаваем, летаем. Вперед-назад, вперед-назад, - усмехнулся Алексей Антонович и погладил Антошку по голове. - Хорошие у тебя косы, береги их. Антошка поняла, что Алексей Антонович и Василий Сергеевич дипломатические курьеры. Она вспомнила, с каким нетерпением ждали приезда дипкурьеров в Швецию, а они во время войны приезжали всего раз в несколько месяцев. Кроме дипломатической почты, они привозили и письма от родных. Сама и как они отдыхают после своего нелегкого пути. ...Советский дипломатический курьер! Человек, которому правительство доверяет доставку важной государственной почты советским представительствам и от советских представительств в Москву. Их всегда двое - старший и его помощник, два товарища, два солдата. Вы их можете увидеть на перроне железнодорожного вокзала или в аэропорту, на пристани морского порта - двух элегантных путешественников с тяжелыми портфелями в руках. Их можно принять за деловых людей, и за ученых, и за писателей. Они занимают удобную, комфортабельную каюту или купе первого класса, уютно располагаются в креслах, читают газеты, журналы, книги. Бодрствуют вместе, спят по очереди, охраняя сон товарища и почту. Взглянув на этих веселых, уверенных в себе людей, вы не заметите большого напряжения, в котором находятся оба, пока в их руках почта, пока они не сдадут ее в посольство или в Министерство иностранных дел в Москве. За границей вы никогда не увидите их в ресторане, в кафе или у киоска с фруктовыми водами. Они избегают есть и пить из чужих рук, чтобы враг не подсунул им яд или снотворное. Ни одна профессия, кажется, не требует такого совершенства и гармонии физических, умственных и нравственных качеств человека, как профессия дипкурьера. Дипкурьер должен многое уметь! Уметь владеть собой в любой морской шторм и длительную болтанку в воздухе, легко переносить климат как полярный, так и субтропический, |
|
|