"Андрей Воронин. Отражение удара ("Инструктор ГРУ") " - читать интересную книгу автора - Ну, я же говорю: дубовый массив. Есть за мной такой грех. Я ведь,
знаете ли, всю жизнь прослужил в армии. А теперь вот, как говорится, снял портупею и рассыпался. - Вы?! В армии? А я-то думала, что ваш камуфляж - это.., ну.., ну, камуфляж. В прямом смысле слова, - Увы. Вы, к сожалению, ошиблись. - Скажите тоже, к сожалению. Вы заметно улучшили мое мнение о нашей армии. - Гм, - снова сказал Илларион. Этот быстрый, как в пинг-понге, обмен игривыми репликами напоминал стремительный дебют шахматной партии, когда игроки, почти не размышляя, обмениваются быстрыми заученными ходами. Осмотревшись, он решил, что этот разговор далековато завел по скользкой дорожке, и довольно неуклюже вывернул на большак. - Так что случилось с вашими детективами? "Вот это и называется у шахматистов "непринятым ферзевым гамбитом", - подумал он, борясь с желанием сильно дернуть себя за ухо. - Нечего, нечего. На чужой каравай рот не разевай. Всяк сверчок знай свой шесток. Ну, и так далее... Но какая женщина! Черт в юбке. Точнее, в халате". - С детективами? А... Ну, что могло с ними случиться? Половину зачитали, и, как водится, самые лучшие. Так что я вас отлично понимаю. Так дадите что-нибудь почитать? Видите, какая я настойчивая. - На то вы и женщина. С детективами у меня, честно говоря, не так, чтобы очень. Честертон сгодится? - Обалдеть можно! Честертон - моя любовь. Он такой тонкий, психологичный. Не то, что нынешние писаки, у которых на каждой странице крови по колено и все время кого-нибудь пытают. - Спасибо. Пока хватит Честертона. Просто не знаю, как вас отблагодарить. Может быть, сами что-нибудь придумаете? Илларион вздрогнул, надеясь, что это вышло незаметно. Это уже было предложение - прямое и недвусмысленное, как удар по зубам. В комнате повисла неловкая пауза. Алла Петровна, держа в руках томик Честертона, смотрела на Забродова. Взгляд у нее был прямой и безмятежный, и Илларион готов был поклясться, что она читает его мысли. Грешные, черт бы их побрал, мысли, очень грешные... "Вот история, - подумал он. - Что же ей ответить? Черт, а может, так и надо: вопрос - ответ, да - да, нет - нет, и никаких гвоздей... Двадцатый век на исходе, время скоростей. Муж у нее - медуза, рохля, а она вон какая - огонь... И умница. Черт, не умею я так. Хорошо быть кисою, хорошо собакою... Вот то-то и оно. Где хочу, пописаю, где хочу, покакаю. Торопливость же есть низведение высшей точки любви до уровня простейшего физиологического отправления - как у кисы с собакою... Миль пардон, мадам. Пока, действительно, хватит с нее и Честертона. Он такой психологичный. А там посмотрим". - Право, не знаю, - как можно мягче ответил Илларион. Он так и не научился отказывать женщинам так, чтобы они при этом не обижались. Да и возможно ли это хотя бы теоретически: отказать женщине, не нанеся ей смертельной обиды? Илларион в этом сомневался. - В общем-то, я не привык брать плату за подобные услуги... Дайте мне подумать. Алла Петровна, казалось, Нисколько не обиделась. Она лукаво улыбнулась, и Забродов окончательно уверился в том, что |
|
|