"Андрей Воронин. Отражение удара ("Инструктор ГРУ") " - читать интересную книгу автора

- Ну, я же говорю: дубовый массив. Есть за мной такой грех. Я ведь,
знаете ли, всю жизнь прослужил в армии. А теперь вот, как говорится, снял
портупею и рассыпался.
- Вы?! В армии? А я-то думала, что ваш камуфляж - это.., ну.., ну,
камуфляж. В прямом смысле слова, - Увы. Вы, к сожалению, ошиблись.
- Скажите тоже, к сожалению. Вы заметно улучшили мое мнение о нашей
армии.
- Гм, - снова сказал Илларион. Этот быстрый, как в пинг-понге, обмен
игривыми репликами напоминал стремительный дебют шахматной партии, когда
игроки, почти не размышляя, обмениваются быстрыми заученными ходами.
Осмотревшись, он решил, что этот разговор далековато завел по скользкой
дорожке, и довольно неуклюже вывернул на большак.
- Так что случилось с вашими детективами?
"Вот это и называется у шахматистов "непринятым ферзевым гамбитом", -
подумал он, борясь с желанием сильно дернуть себя за ухо. - Нечего,
нечего. На чужой каравай рот не разевай. Всяк сверчок знай свой шесток.
Ну, и так далее... Но какая женщина! Черт в юбке. Точнее, в халате".
- С детективами? А... Ну, что могло с ними случиться? Половину
зачитали, и, как водится, самые лучшие. Так что я вас отлично понимаю. Так
дадите что-нибудь почитать? Видите, какая я настойчивая.
- На то вы и женщина. С детективами у меня, честно говоря, не так,
чтобы очень. Честертон сгодится?
- Обалдеть можно! Честертон - моя любовь. Он такой тонкий,
психологичный. Не то, что нынешние писаки, у которых на каждой странице
крови по колено и все время кого-нибудь пытают.
- У вас отличный вкус. Еще есть Коллинз. Дать?
- Спасибо. Пока хватит Честертона. Просто не знаю, как вас
отблагодарить. Может быть, сами что-нибудь придумаете?
Илларион вздрогнул, надеясь, что это вышло незаметно. Это уже было
предложение - прямое и недвусмысленное, как удар по зубам.
В комнате повисла неловкая пауза. Алла Петровна, держа в руках томик
Честертона, смотрела на Забродова. Взгляд у нее был прямой и безмятежный,
и Илларион готов был поклясться, что она читает его мысли.
Грешные, черт бы их побрал, мысли, очень грешные...
"Вот история, - подумал он. - Что же ей ответить? Черт, а может, так
и надо: вопрос - ответ, да - да, нет - нет, и никаких гвоздей... Двадцатый
век на исходе, время скоростей. Муж у нее - медуза, рохля, а она вон какая
- огонь... И умница. Черт, не умею я так.
Хорошо быть кисою, хорошо собакою... Вот то-то и оно.
Где хочу, пописаю, где хочу, покакаю. Торопливость же есть низведение
высшей точки любви до уровня простейшего физиологического отправления -
как у кисы с собакою... Миль пардон, мадам. Пока, действительно, хватит с
нее и Честертона. Он такой психологичный. А там посмотрим".
- Право, не знаю, - как можно мягче ответил Илларион. Он так и не
научился отказывать женщинам так, чтобы они при этом не обижались. Да и
возможно ли это хотя бы теоретически: отказать женщине, не нанеся ей
смертельной обиды? Илларион в этом сомневался. - В общем-то, я не привык
брать плату за подобные услуги... Дайте мне подумать.
Алла Петровна, казалось, Нисколько не обиделась.
Она лукаво улыбнулась, и Забродов окончательно уверился в том, что