"Под ногами Земля (Сборник фантастики)" - читать интересную книгу автора (Варшавский Илья Иосифович)Поездка в ПенфилдСовременная сказка — Пожалуй, я лучше выпью еще коньяку, — сказал Лин Крэгг. Подававшая чай служанка многозначительно взглянула на Мефа. Тот пожал плечами. — Зачем вы так много пьете, Лин? В вашем положении… — В моем положении стаканом больше или меньше уже ничего не решает. Вчера меня смотрел Уитроу. — Теперь мы справимся сами, Мари, — сказал Меф. — Оставьте нам кекс и коньяк. Он подождал, пока служанка вышла из комнаты. — Так что вам сказал Уитроу? — Все, что говорит врач в подобных случаях пациенту. Вы не возражаете? — Крэгг протянул руку к бутылке. — Мне, пожалуйста, совсем немного, — сказал Меф. Несколько минут он молча вертел в пальцах стакан. — Вы знаете, Лин, что труднее всего бывает находить слова утешения. Да и не всегда они нужны, особенно таким людям, как вы. И все же поймите меня правильно… Ведь в подобных случаях всегда остается надежда… — Не нужно, Эзра, — перебил Крэгг. — Я не понимаю обычного стремления друзей прибавить к физическим страданиям еще и пытку надеждой. — Хорошо, не будем больше об этом говорить. — Вы знаете, Эзра, — сказал Крэгг, — что жизнь меня не баловала, но если бы я мог вернуть один-единственный момент прошлого… — Вы имеете в виду ту историю? Крэгг кивнул. — Вы никогда мне о ней ничего не рассказывали, Лин. Все, что я знаю… — Я сам старался ее забыть. К сожалению, мы не вольны распоряжаться своей памятью. — Это, кажется, произошло в горах? — Да, в Пенфилде. Ровно сорок лет назад. Завтра — сорокалетие моей свадьбы и моего вдовства. Он отпил большой глоток. — Собственно говоря, я был женат всего пять минут. — И вы думаете, что если бы вам удалось вернуть эти пять минут?.. — Признаться, я постоянно об этом думаю. Меня не оставляет мысль, что тогда я… ну, словом, вел себя не наилучшим образом. Были возможности, которых я не использовал. — Это всегда так кажется, — сказал Меф. — Возможно. Но тут, пожалуй, особый случай. С того момента, как Ингрид потеряла равновесие, было совершенно очевидно, что она полетит в пропасть. Я достаточно хорошо владею лыжными поворотами на спусках и еще мог… — Глупости! — возразил Меф. — Вся эта картина придумана вами потом. Таково свойство человеческой психики. Мы неизбежно… — Нет, Эзра. Просто тогда на мгновение меня охватило какое-то оцепенение. Странное фаталистическое предчувствие неизбежности беды, и сейчас я готов продать душу дьяволу только за это единственное мгновение. Я так отчетливо представляю себе, что тогда нужно было делать! Меф подошел к камину и стал спиной к огню. — Мне очень жаль, Лин, — сказал он после долгой паузы. — По всем канонам я бы должен был теперь повести вас в лабораторию, усадить в машину времени и отправить путешествовать в прошлое. К сожалению, так бывает только в фантастических рассказах. Поток времени необратим, но если бы даже сам дьявол бросил вас в прошлое, то все события в вашей новой системе отсчета были бы строго детерминированы еще не существующим будущим. Петлю времени нельзя представить себе иначе, как петлю. Надеюсь, вы меня поняли? — Понял, — невесело усмехнулся Крэгг. — Я недавно прочитал рассказ. Человек, попавший в далекое прошлое, раздавил там бабочку, и от этого в будущем изменилось все: политический строй, орфография и еще что-то. Это вы имели в виду? — Примерно это, хотя фантасты всегда склонны к преувеличениям. Причинно-следственные связи могут быть различно локализированы в пространстве и во времени. Трудно представить себе последствия смерти Наполеона в младенческом возрасте, но, право, Лин, если бы ваша далекая прародительница избрала себе другого супруга, мир, в котором мы живем, изменился бы очень мало. — Благодарю вас! — сказал Крэгг. — И это все, что мог мне сообщить философ и лучший физик Дономаги Эзра Меф? Меф развел руками: — Вы преувеличиваете возможности науки, Лин, особенно там, где это касается времени. Чем больше мы вдумываемся в его природу, тем сумбурнее и противоречивее наши представления о нем. Ведь даже теория относительности… — Ладно, — сказал Крэгг, опорожняя стакан, — я вижу, что действительно лучше иметь дело с Сатаной, чем с вашим братом. Не буду больше вам надоедать. — Пожалуй, я вас провожу, — сказал Меф. — Не стоит, тут два шага. За двадцать лет я так изучил дорогу, что могу пройти с закрытыми глазами. Спокойной ночи! — Спокойной ночи! — ответил Меф. Крэгг долго не мог попасть ключом в замочную скважину. Его сильно покачивало. В доме непрерывно звонил телефон. Открыв наконец дверь, он в темноте подошел к аппарату. — Слушаю! — Алло, Лин! Говорит Меф. Все в порядке? — В порядке. — Ложитесь спать. Уже двенадцать часов. — Самое время продать душу дьяволу! — Ладно, только не продешевите. — Меф положил трубку. — К вашим услугам, доктор Крэгг. Лин включил настольную лампу. В кресле у книжного шкафа сидел незнакомый человек в красном костюме, облегавшем сухощавую фигуру, и черном плаще, накинутом на плечи. — К вашим услугам, доктор Крэгг, — повторил незнакомец. — Простите, — растерянно сказал Крэгг, — но мне кажется… — Что вы, уйдя от одного литературного штампа, попали в другой? Не так ли? — усмехнулся посетитель. — К сожалению, вне этих штампов проблема путешествий во времени неразрешима. Либо машина времени, либо… я. Итак, чем могу быть полезен? Крэгг сел в кресло и потер лоб. — Не беспокойтесь, я не призрак, — сказал гость, кладя ногу на ногу. — Да, но… — Ах это?! — он похлопал рукой по щегольскому лакированному копыту, торчавшему из-под штанины. — Пусть это вас не смущает. Мода давно прошедшего времени. Гораздо удобнее и элегантней, чем ботинки. Крэгг невольно бросил взгляд на плащ, прикрывавший спину незнакомца. — Вот оно что! — нахмурился тот и сбросил плащ. — Что ж, вполне понятный вопрос, если учесть все нелепости, которые выдумывали о нас попы на протяжении столетий. Я понимаю, дорогой доктор, всю грубость и неуместность постановки эксперимента подобного рода, но если бы я… то есть я хотел сказать, что если бы вы… ну, словом, если бы такой эксперимент был допустим с этической точки зрения, то вы бы собственными глазами убедились, что никаких признаков хвоста нет. Все это — наглая клевета! — Кто вы такой? — спросил Крэгг. Гость снова сел. — Такой же человек, как и вы, — сказал он, накидывая плащ. — Вам что-нибудь приходилось слышать о цикличности развития всего сущего? — Приходилось. Развитие по спирали. — Пусть по спирали, — согласился гость, — это дела не меняет. Так вот, мы с вами находимся на различных витках этой спирали. Я — представитель цивилизации, которая предшествовала вашей. То, чего достигла наша наука: личное бессмертие, способность управлять временем, кое-какие трюки с трансформацией, — неизбежно вызывало в невежественных умах людей вашего цикла суеверные представления о нечистой силе. Поэтому немногие сохранившиеся до сего времени представители нашей эры предпочитают не афишировать своего существования. — Ерунда! — сказал Крэгг. — Этого быть не может! — Ну, а если бы на моем месте был пришелец из космоса, — спросил гость, — вы поверили бы в реальность его посещения? — Не знаю, может быть, я поверил бы, но пришелец из космоса не пытался бы купить мою душу. — Фу! — На лице незнакомца появилось выражение гадливости. — Неужели вы верите в эти сказки?! Могу ли я — представитель воинствующего атеизма, пугало всех церковников, заниматься подобной мистификацией? — Зачем же тогда вы — здесь? — спросил Крэгг. — Из чисто научного интереса. Я занимаюсь проблемой переноса во времени и не могу без согласия объекта… — Это правда?! — Крэгг вскочил, чуть не опрокинув кресло. — Вы могли бы меня отправить на сорок лет назад?! Незнакомец пожал плечами. — А почему бы и нет? Правда, с некоторыми ограничениями. Детерминизм причинно-следственных связей… — Я это уже сегодня слышал, — перебил Крэгг. — Знаю, — усмехнулся гость. — Итак, вы готовы? — Готов! — Отлично! — Он снял со своей руки часы. — Ровно сорок лет? Крэгг кивнул. — Пожалуйста! — Он перевел стрелки и застегнул ремешок на руке Лина. В тот момент, когда вы захотите начать трансформацию, нажмите эту кнопку. Крэгг взглянул на циферблат, украшенный непонятными знаками. — Что это такое? — Не знаю, как вам лучше объяснить, — замялся незнакомец. — Человеку суеверному я бы сказал, что это — волшебные часы, физику был бы ближе термин — генератор поля отрицательной вероятности, хотя что это за поле, он бы так и не понял, но для вас, дорогой доктор Крэгг, ведь все равно. Важно, что механизм, который у вас сейчас на руке, просто средство перенестись в прошлое. Надеюсь, вы удовлетворены? — Да, — не очень уверенно ответил Крэгг. — Раньше, чем я вас покину, — сказал гость, — мне нужно предупредить вас о трех существенных обстоятельствах: во-первых, при всем моем глубоком уважении к памятникам литературы, я не могу не отметить ряд грубых неточностей, допущенных господином Гете. Приобретя с моей помощью молодость, Фауст никак не мог сохранить жизненный опыт старца, о чем, впрочем, свидетельствует его нелепое поведение во всей этой истории. В нашем эксперименте, помолодев на сорок лет, вы лишитесь всяких знаний, приобретенных за это время. Если вы все же хотите что-то удержать в памяти, думайте об этом в период трансформации. Во-вторых, вероятно, вы знаете, что физическое тело не может одновременно находиться в различных местах. Поэтому приступайте к трансформации в той точке пространства, в которой находились в это время сорок лет назад. Иначе я не отвечаю за последствия. Вы меня поняли? Крэгг кивнул головой. — И наконец, снова о причинно-следственных связях. В старой ситуации вы можете вести себя иначе, чем в первый раз. Однако, к чему это приведет, заранее предсказать нельзя. Здесь возможны… э-э-э… различные варианты, определяемые степенью пространственно-временной локальности все тех же связей. Впрочем, вы это уже знаете. Засим… — он отвесил низкий поклон. Ах, Сатана! Я, кажется, здесь немного наследил своими копытами! Это, знаете ли, одно из неудобств… — Пустяки! — сказал Крэгг. — Прошу великодушно извинить. Сейчас я исчезну. Боюсь, что вам придется после этого проветрить. Сернистое топливо. К сожалению, современная химия ничего другого для трансформации пока предложить не может. Желаю успеха! Крэгг подождал, пока рассеется желтоватое облако дыма, и подошел к телефону: — Таксомоторный парк? Прошу прислать машину. Улица Грено, дом три. Что? Нет, за город. Мне срочно нужно в Пенфилд. — Въезжаем в Пенфилд, — сказал шофер. Крэгг открыл глаза. Э т о б ы л н е т о т П е н ф и л д. Ярко освещенные окна многоэтажных домов мелькали по обе стороны улицы. — Вам в гостиницу? — Да. Вы хорошо знаете город? Шофер удивленно взглянул на него. — Еще бы! Мне уже много лет приходится возить сюда лыжников. Из всех зимних курортов… — А вы не помните, тут на горе жил священник. Маленький домик на самой вершине. — Помер, — сказал шофер. — Лет пять как похоронили. Теперь тут другой священник, живет в городе, возле церкви. Мне и туда случалось возить… По всяким делам, — добавил он, помолчав. — Я хотел бы проехать по городу, — сказал Крэгг. — Что ж, это можно, — согласился шофер. Крэгг смотрел в окно. Н е т, э т о б ы л р е ш и т е л ь н о д р у г о й П е н ф и л д. — А вот — фуникулер, — сказал шофер. — Теперь многие предпочитают подниматься наверх в фуникулере. Времена меняются, и даже лыжный спорт… — Ладно, везите меня в гостиницу, — перебил Крэгг. Мимо промелькнуло старинное здание ратуши. Стрелки часов на башне показывали два часа. Крэгг узнал это место. Тут вот, направо, должна быть гостиница. — Приехали, — сказал шофер, останавливая машину. — Это не та гостиница. — Другой здесь нет. — Раньше была, — сказал Крэгг, вглядываясь в здание. — Была деревянная, а потом на ее месте построили эту. — Вы в этом уверены? Шофер пожал плечами: — Что я, дурачить вас буду? — Хорошо, — сказал Крэгг, — можете ехать назад, я тут останусь. Он вышел на тротуар. — Приятно покататься! — сказал шофер, пряча деньги в карман. — Снег сейчас превосходный. Если вам нужны лыжи получше, советую… — Хватит! — Крэгг со злобой захлопнул дверцу. …В пустом вестибюле за конторкой дремала дежурная. — Мне нужен номер во втором этаже с окнами на площадь, — сказал Крэгг. — Вы надолго к нам? — Не знаю. Может быть… — Крэгг запнулся. — Может быть, на несколько дней. — Покататься на лыжах? — Какое это имеет значение? — раздраженно спросил он. Дежурная улыбнулась. — Решительно никакого. Заполните, пожалуйста, карточку. — Она протянула ему белый листок, на котором Крэгг написал свою фамилию и адрес. — Все? — Все. Пойдемте, я покажу вам номер. Где ваши вещи? — Пришлют завтра. Они поднялись во второй этаж. Дежурная сняла с доски ключ и открыла дверь. — Вот этот. Крэгг подошел к окну. З д а н и е р а т у ш и в и д н е л о с ь ч у т ь л е в е е, ч е м е м у с л е д о в а л о б ы. — Эта комната мне не подходит. А что рядом? — Номер рядом свободен, но там еще не прибрано. Оттуда выехали только вечером. — Это неважно. — Да, но сейчас нет горничной. — Я сказал, что это не имеет значения! — Хорошо, — вздохнула дежурная, — если вы настаиваете, я сейчас постелю. Кажется, это было то, что нужно, но кровать стояла у д р у г о й с т е н ы. Крэгг подождал, пока дежурная расстелила простыни. — Спасибо! Больше ничего не надо. Я ложусь спать. — Спокойной ночи! Вас утром будить? — Утром? — Казалось, он не понял вопроса. — Ах, утром! Как хотите, это уже не существенно. Дежурная фыркнула и вышла из комнаты. Крэгг отдернул штору, передвинул кровать к противоположной стене и, погасив свет, начал раздеваться. Он долго лежал, глядя на узор обоев, пока блик луны не переместился к изголовью кровати. Тогда, зажмурив глаза, он нажал кнопку на часах… "Если вы хотите удержать что-то в памяти, думайте об этом в период трансформации". …Объезжая пень, она резко завернула влево и потеряла равновесие. Когда ей удалось стать второй лыжей на снег, она вскрикнула, обрыв был всего в нескольких метрах. Она поняла, что тормозить уже поздно, и упала на левый бок. Большой пласт снега под ней стал медленно оседать вниз… Крэгг проснулся со странным ощущением тяжести в голове. Лучи утреннего солнца били в глаза, проникая сквозь закрытые веки. Он перевернулся на бок, пытаясь вспомнить, что произошло вчера. Кажется, вчера они с Ингрид до двух часов ночи катались на лыжах при лунном свете. Потом, в холле, она сказала… Ах, черт! Крэгг вскочил и торопливо начал натягивать на себя еще не просохший со вчерашнего дня свитер. Проспать в такой день! Сбегая по лестнице, он чуть не сбил с ног поднимавшуюся наверх хозяйку в накрахмаленном чепце и ослепительно белом переднике. — Торопитесь, господин Крэгг! — На ее лице появилось добродушно-хитрое выражение. — Барышня вас уже давно ждет. Смотрите, как бы… Крэгг в два прыжка осилил оставшиеся ступеньки. — Ингрид! — А мой совет: до обрученья не целуй его! — пропела Ингрид, оправляя прическу. — Садитесь лучше пить кофе. Признаться, я уже начала думать, что вы, раскаявшись в своем безрассудстве, умчались в город, покинув обманутую Маргариту. …Когда ей удалось стать второй лыжей на снег, она вскрикнула… — Не знаю, что со мной случилось, — сказал Крэгг, размешивая сахар. — Я обычно так рано встаю. — Вы нездоровы? — Н-н-нет. — Сожаление об утерянной свободе? — Что вы, Ингрид! — Тогда смажьте мои лыжи. Мы поднимемся наверх в фуникулере, а спустимся… — Нет!! — Крэгг опрокинул чашку на скатерть. — Не нужно спускаться на лыжах! — Что с вами, Лин?! — спросила Ингрид, стряхивая кофе с платья. Право, вы нездоровы. С каких пор?.. — Там… — Он закрыл глаза руками. …Объезжая пень, она резко завернула влево и потеряла равновесие… — Там… пни! Я… боюсь, Ингрид! Умоляю вас, пойдем назад по дороге! Мы можем спуститься в фуникулере. Ингрид надула губы. — Странно, вчера вы не боялись никаких пней, — сказала она, вставая. Даже ночью не боялись. Вообще, вы сегодня странно себя ведете, Еще не поздно… — Ингрид! — Перестаньте, Лин! У меня нет никакого желания тащиться три километра пешком под руку со своим добродетельным и трусливым супругом или стать всеобщим посмешищем, спускаясь в фуникулере. Я иду переодеваться. В вашем распоряжении десять минут, чтобы подумать. Если вы все это делаете против своей воли, то еще есть возможность… — Хорошо, — сказал Крэгг, — сейчас смажу ваши лыжи… …- Согласен ли ты взять в жены эту женщину? …Обрыв был всего в нескольких метрах. Она поняла, что тормозить уже поздно, и упала на левый бок… — Да. — А ты согласна взять себе в мужья этого мужчину? — Согласна. — Распишитесь… Церемония окончилась. — Ну? — прикрепляя лыжи, Ингрид снизу взглянула на Крэгга. В ее глазах был вызов. — Вы готовы? Крэгг кивнул. — Поехали! Ингрид взмахнула палками и вырвалась вперед… Крэггу казалось, что все это он уже однажды видел во сне: и синевато-белый снег, и фонтаны пыли, вырывающиеся из-под ног Ингрид на поворотах, и красный шарф, полощущий на ветру, и яркое солнце, слепящее глаза. Впереди одиноко маячила старая сосна. Ингрид мелькнула рядом с ней. Д а л ь ш е в с н е г у д о л ж е н б ы л т о р ч а т ь п е н ь. …Объезжая пень, она резко завернула влево и потеряла равновесие… Ингрид вошла в правый поворот. В правый! Крэгг облегченно вздохнул. — Не так уж много пней, — крикнула она, резко заворачивая влево. — Все ваши страхи… — Взглянув на ехавшего сзади Крэгга, она потеряла равновесие. Правая лыжа взметнулась вверх. Крэгг присел и, оттолкнувшись изо всех сил палками, помчался ей наперерез. Они столкнулись в нескольких метрах от обрыва. Уже падая в пропасть, он услышал пронзительный крик Ингрид. Дальше весь мир потонул в нестерпимо яркой вспышке света. — Вот ваша газета, доктор Меф, — сказала служанка. Эзра Меф допил кофе и надел очки. Несколько минут он с брезгливым выражением лица просматривал сообщения о событиях в Индо-Китае. Затем, пробежав статью о новом методе лечения ревматизма, взглянул на последнюю страницу. Его внимание привлекла заметка, напечатанная петитом и обрамленная черной каймой. В номере гостиницы курорта Пенфилд скончался известный ученый-филолог, профессор государственного университета Дономаги, доктор Лин Крэгг. Наша наука потеряла в его лице… Меф сложил газету и прошел в спальню. — Нет, Мари, — сказал он служанке, — этот пиджак повесьте в шкаф, я надену черный костюм. — С утра? — спросила Мари. — Да, у меня сегодня траур. Нужно еще выполнить кое-какие формальности. — Кто-нибудь умер? — Лин Крэгг. — Бедняга! — Мари достала из шкафа костюм. — Он очень плохо выглядел последние дни. А вы его вчера даже не проводили! — Это случилось в Пенфилде, — сказал Меф. — Кажется, он поехал кататься на лыжах. — Господи! В его-то годы! Вероятно, на что-нибудь налетел! — Вероятно, если исходить из представлений пространственно-временного континуума. Ах, Сатана!.. — Ну, что еще случилось, доктор Меф? — спросила служанка. — Опять куда-то задевался рожок для обуви! Вы не представляете, какая мука — натягивать эти модные ботинки на мои старые копыта! |
||
|