"Последнее пророчество" - читать интересную книгу автора (Николсон Уильям)Глава 11 Приготовления к свадьбеКестрель лежала на узкой детской кровати в карете Йодиллы, когда ощутила короткую дрожь контакта. Девушка постаралась сосредоточиться и замереть, насколько это возможно в трясущейся скрипящей карете, но ощущение не повторилось. Ослабив концентрацию, Кестрель обнаружила, что Сирей обращается к ней со своего ложа в глубине затененной кареты. – Почему ты не отвечаешь, Кесс? Ты рассердилась на меня? – Нет. Я думаю о брате. – А, твой брат. Ты всегда думаешь о нем. – Если бы ты узнала моего брата, то тоже бы его полюбила. – Не думаю, – мрачно заметила Сирей. – Мне никто не нравится, за исключением Ланки. А это не в счет. Ну, и еще тебя. Однако внезапно принцессе пришла в голову новая мысль. – Твой брат похож на тебя? – Не знаю, похож ли. Я-то чувствую, будто он – часть меня. – Он такого же роста, как ты? – Немножко выше. – А еще? – Что ты хочешь знать? – Ну, например, цвет волос? – Темный, как и у меня. У него бледное лицо. Он спокойный. Часто выглядит печальным. Бо может понимать чувства других людей, просто наблюдая за ними. – Он собирается на ком-нибудь жениться? – Вряд ли. Бо довольно одинокий человек. – Как и я, – заявила Сирей. Принцесса улеглась на пышную кровать и, покачиваясь в монотонном ритме кареты, позволила новой идее захватить ее. Кестрель была ее единственной подругой и единственным человеком, за исключением родителей, которого она любила. Бомен похож на Кесс, только он – мужчина. Почему бы ей не полюбить и его? – Я думаю, что могу выйти замуж за твоего брата, – заявила принцесса. Кестрель громко рассмеялась. – А тебе не кажется, что следовало бы сначала спросить его? – Зачем? Он захочет жениться на мне. Я ведь красивая. – Ах, Сирей. Ты такая, такая… – И какая же? – Такая бесхитростная. Я не знаю, как еще выразить это. – Ты хочешь сказать, что я глупая? – Нет, не глупая. Только ты многого не понимаешь. – Мама говорила, что мужчины хотят жениться на красивых женщинах. Она говорила: не важно, что ты глупа, главное, ты прекрасна. – Бомен не похож на прочих мужчин. – То есть ему не нужна красивая жена? – Не думаю. – Тогда зачем же быть красивой? – Сирей чуть не плакала, негодуя, что столько усилий потрачено впустую. Кестрель ничего не ответила, и принцесса продолжала хныкать. – Перестань, – сказала Кесс – Не стоит переживать из-за такой ерунды. Если бы тебе было больно, вот тогда… – Хорошо, Кестрель. Не сердись на меня, или я… Нет, не буду. – В любом случае ты не можешь выйти замуж за моего брата. Ты же собираешься выйти совсем за другого человека. Кем бы он ни был. – Нет. – Ты же говоришь, что должна. – А ты сказала, что в моем положении никогда бы не вышла замуж. – Но ведь я – не ты. – Ах, Кесс, как бы я хотела, чтобы ты была мною! А я бы стала тобой. Ты же собираешься танцевать вместо меня, сама знаешь. Ты уже почти станешь мною, хоть на чуть-чуть. Подумай, как здорово быть такой красивой! – Не хочу, – сказала Кестрель. – Почему? – Лучше я останусь собой. – А если ты останешься собой и в то же время станешь красивой? – Нет, – ответила Кестрель. – Если я стану очень красивой, то это буду уже не я. Кроме того, люди будут видеть только мою красоту и не замечать меня. – Что за нелепая мысль! На самом деле все не так. Они замолчали. Йодилле так часто приходилось слышать о том, как она прекрасна, что ей трудно было разделить себя и свою красоту. Придет день, и мужчина увидит ее без вуали. Что он подумает? Хорошо бы он увидел, как она красива, и в то же время разглядел и ее истинную сущность. – Ах, Кесс, дорогая, – вздохнула принцесса. – Как все сложно на свете! В тот же день Йодиллу вызвали в карету родителей, где мать собиралась обучить принцессу тонкостям брачной церемонии. Это позволило Кестрель поговорить с командиром гвардии Йохьян. Девушка нашла Зохона муштрующим своих солдат. Он стоял на возвышении, изготовленном специально для этой цели и позволявшем ему видеть всех гвардейцев одновременно. Зохон наблюдал, как офицеры отрывистыми лающими выкриками отдают команды. – Вперед! Сойтись! Лечь! Кестрель ждала, одновременно наблюдая за солдатами. Длинные шеренги воинов в темно-лиловой форме образовывали замысловатые узоры, то смыкали ряды, то расходились. Казалось, что каждый из них перестал быть самим собой, сделавшись частицей огромного многотелого организма. Зохон создал превосходно работающую военную машину, и Кестрель с радостью наблюдала за движениями этого механизма. С тех пор как план созрел в голове Кесс, она думала о солдатах гвардии Йохьян как о собственной армии, призванной освободить ее народ. Наконец Зохон заметил девушку. Желая быстрее услышать новости, командир сделал знак прекратить тщательно отработанные упражнения. – Напра-во! Равняйсь! Отдать честь! Войска отсалютовали командиру. – Вольно! Зохон направился к своей палатке, не глядя на Кестрель. Девушка помедлила несколько мгновений, затем последовала за ним. Как только они оказались одни, Зохон устремил на нее горящий взгляд. – Ну? Ты говорила с ней? – Говорила, – ответила Кестрель. – И что? Кесс понизила голос. – Йодилла очень боится. – Боится! Продолжай. – Она боится страны, называемой Доминат. Боится перечить отцу. И все же принцесса не хочет подвести свой народ. – Конечно, не хочет. Только они слишком многого требуют от нее. – Она считает, что должна исполнить свой долг, даже если… – Даже если ее сердце не лежит к этому браку? – Зохон жаждал убедиться, что интуиция не обманула его. – Да, – промолвила Кестрель. – А я? Ты говорила с ней обо мне? – Я была очень осторожна. Упомянула ваше имя в разговоре. – И что она сказала? – Ничего. Опустила глаза. Замолчала. – Опустила глаза. Замолчала. – Зохон мерил широкими шагами пространство палатки, размышляя над словами Кестрель. – Опустила глаза. Замолчала. Что бы это значило? Понятно. Она не осмеливалась. А почему? Из-за силы чувств! Да, если все так, как ты говоришь, это значит, что принцесса даже не решается произнести мое имя! Взволнованный этим выводом, Зохон повернулся к Кестрель, чтобы дать ей дальнейшие инструкции. – Ты скажешь Йодилле, что разговаривала со мной. Скажешь, что я спасу ее от брака. Но я должен знать, что лежит у принцессы на сердце. Ты понимаешь меня? – Да, – сказала Кестрель. – Пусть она передаст через тебя письмо. Тогда я буду знать, как действовать. – Хорошо. – А теперь ступай! У меня есть кое-какие дела. Удача любит смелых! Тем временем Йоди вместе с дочерью репетировала брачную церемонию. С тех пор как она сама сделала эти пять шагов, прошло много лет, и тем не менее Йоди четко помнила каждое мгновение. – Моя мать проплакала весь день. Я тоже буду плакать, я знаю это. Итак, прежде всего запомни: шаги должны быть маленькими. Вот такими. Йоди тяжело шагнула вперед. – Каждый раз, когда ты делаешь шаг вперед, жених тоже делает шаг. Ты же не хочешь столкнуться с ним лоб в лоб? Я видела свадьбы, где в комнате не хватало места для пяти шагов. А ты ведь знаешь, что это значит! – Нет, мама. Что это значит? – Что один из вас умрет на десять лет раньше другого. Каждый шаг означает десять лет совместной жизни. Итак, давай попробуем. Я буду за жениха. Они встали друг напротив друга в большой комнате королевского экипажа. – Руки перед собой, пальцы переплетены. Глаза в пол. Сирей сделала, как велели. – Он шагает вперед, затем ты. Так. Опять ты. Сирей продвинулась вперед на шаг. – Пауза. Теперь звучит музыка. И не поднимай глаз до третьего шага. – А почему я не должна поднимать глаз? – В первые годы брака хорошая жена во всем подчиняется мужу. – Ты ведь не подчиняешься папе. – Только в первые годы, дорогая. Так, мой шаг. Теперь ты. Сирей вновь шагнула. – До того как вы поженились, ты хотела выйти замуж за папу? – Конечно, дорогая. Он был сыном Йоханны из Гэнга. Старого Йоханны, конечно. – Но ты любила его? – Теперь третий шаг. Как я могла любить его, дорогая? Разве можно любить человека, с которым всего лишь однажды поздоровалась? – А если бы он не понравился тебе? – Четвертый шаг. Не так широко. Сирей шагнула вперед. – Теперь подними глаза. Держи голову прямо. Принцесса подняла глаза на мать. Мать и дочь стояли совсем близко. – Я должна была полюбить своего мужа. Так же поступишь и ты. Пятый шаг. Йоди начала движение, Сирей повторила его за ней. Сейчас они уже могли коснуться друг друга. Мать развела руки и провозгласила: – Сделав эти пять шагов, я стою здесь, как муж твой. Готова ли ты стать моей женой? – Я всего лишь должна сказать «да»? – Ты говоришь «да», дорогая. И ты – его жена. Сирей ощутила огромную печаль. Не желая, чтобы мать заметила, принцесса обняла ее и зарылась лицом в обширную грудь Йоди. – Ну, детка… Ничего-ничего. – Мама, – сказала Йодилла мгновение спустя. – Ты счастлива, что вышла замуж за папу? Йоди вздохнула. – Я не знала другой жизни. Он хороший человек. И кто знает, была бы я счастливее с кем-нибудь другим? Оставшись вдвоем с Кестрель в тот тайный краткий час, который наступает, когда друзья уже улеглись в постель, но еще не уснули, принцесса сначала прислушалась к тихому методичному храпу Ланки, а затем обратилась к подруге: – Кесс, дорогая, ты не спишь? – Нет. – Я вот тут размышляю. Тебе никогда не хотелось убежать от всех и стать совершенно другим человеком? – Хотелось, – отвечала Кестрель. – Все время хотелось. – Но ты никогда не осмеливалась? – Однажды я сбежала. Правда, в результате другой не стала. – Ты вернулась домой? – Да. – А дома все осталось по-прежнему? – Нет. Все изменилось. – Это хорошо или плохо? – Точно не знаю. – Кестрель задумалась, стараясь ответить честно. – Думаю, что плохо. С тех пор я никогда не чувствовала, что нахожусь на своем месте. – Может быть, ты и вправду не была на своем месте. Может быть, некоторым людям это вообще не свойственно. Кестрель дотронулась до серебряного голоса, и днем и ночью висевшего у нее на шее. – Может быть. В наступившем молчании Кесс вспомнила о том, что мать хотела выдать ее замуж и о том, что Сирей собирается вступить в брак… В эту минуту она впервые почувствовала, насколько они с принцессой похожи. – Кесс, – прозвучал голос Сирей из темноты. – Я не хочу этой свадьбы. И не знаю, как остановить все это. Кестрель пришлось выдержать короткую внутреннюю борьбу с собой. Она начинала испытывать чувство стыда за то, что использует принцессу в своих замыслах. Однако у Кестрель не было выбора. Она должна заставить Сирей сыграть положенную роль, иначе мантхам никогда не видать свободы. – Может, тебе стоит поговорить с родителями? – Они скажут, что выйти замуж – мой долг. Мама заявит, что не имеет значения, за кого я выхожу, и что спустя некоторое время я все равно привыкну. – Ну, ладно, – сказала Кестрель, чтобы успокоить свою совесть, – ты не выйдешь замуж до свадьбы, а до нее еще столько дней! Вдруг случится что-нибудь, что все изменит? – Может быть. – Голос Сирей звучал тихо и печально. – Но я в это не верю. Скрепя сердце Кестрель заставила себя перейти к следующей части плана. Она протянула руку Сирей. – Мы ведь по-прежнему друзья, да? – Конечно! И навсегда! – Если хочешь, мы можем придумать тайный знак. – Тайный знак для чего? – Чтобы напоминать друг другу, что мы – друзья. – Ах! Как здорово! А что это за знак? – Когда мы будем на людях, – сказала Кестрель, – и не сможем говорить, потому что ты – принцесса, а я – служанка, я сожму ладони и сплету пальцы, словно кисти – это два человечка, которые обнимаются. Так я покажу тебе, что мы по-прежнему друзья. – Ах, Кесс! Это замечательно! А какой знак будет у меня? – Точно такой же. Наступило молчание. Затем из темноты раздался радостный голос Сирей. – Я делаю это сейчас. А ты? – И я. – Я так люблю тебя, Кесс. У меня никогда еще не было тайного знака для друга. – И у меня тоже. – Значит, я твоя первая тайная подруга, а ты – моя. Согретая этой мыслью, Сирей наконец-то улеглась и вскоре заснула. На следующее утро Озох Мудрый очнулся в постели и обнаружил, что его цыпленок исчез. Дверца клетки оказалась приоткрыта, а птицы нигде не было видно. С растущим страхом Озох обыскал карету. – Где же ты, шелковый? Цып-цып-цып! Где ты, голубь мой? Цыпленок исчез. Сам он не мог покинуть клетку. Значит, его выкрали. Озох сел на стул рядом с опустевшей клеткой, и по накрашенным щекам предсказателя потекли слезы. Он любил своего цыпленка. Озох понимал, что это выглядит смешно, и все же птица была его другом, а в этом долгом путешествии он был так одинок. Затем Озох вытер слезы и тяжело задумался. Время чтения утренних знаков неумолимо приближалось. Его репутации серьезно повредит, если выяснится, что Озох потерял священного цыпленка и даже не знает, как это случилось. Поэтому предсказатель тайно направился к продуктовым фургонам. Тем же утром Йодилла решила присутствовать на чтении знаков. С каждым проходящим днем принцессу все больше интересовали предсказания будущего. Кестрель отправилась с ней, держась в тени. В сопровождении охранников появился Озох Мудрый. Предсказатель нес свой коврик, за ним следовал слуга. Однако Кестрель, так же как и собравшиеся придворные, заметила, что в руках у слуги нет клетки с цыпленком. Озох развернул коврик для предсказаний, присел на корточки перед ним и принялся в глубоком молчании изучать ткань, словно ничего особенного не произошло. Йоханна повертел головой и в конце концов обратился к жене громким шепотом: – Я не вижу цыпленка. – Тсс! – прошипел королевский предсказатель. – Успокойся, Фу фи, – промолвила Йоди. Озох застонал. С закрытыми глазами он раскачивался взад-вперед, тихо напевая. – Он никогда раньше так не делал, – произнес Йоханна. Йоди в тревоге посмотрела на мужа. «Произойдет что-то ужасное», – решила она. Кестрель взглянула на великого визиря, который с нахмуренным лбом наблюдал за предсказателем, пытаясь понять, что тот задумал. Затем девушка покосилась на Зохона. На спокойном красивом лице воина не отражалось никаких чувств. Однако Кесс поняла: все происходящее здесь – дело рук командира гвардейцев. – Хару! Хару! – напевал Озох. Неожиданно предсказатель подпрыгнул, пал ниц, затем вновь уселся на корточки. На коврике, вращаясь по кругу, появилось яйцо. Весь двор ахнул. Даже Зохон – и тот удивился. – Чтобы увидеть будущее, – заявил Озох, – я должен проникнуть в прошлое! Священный цыпленок обратился в яйцо! – Ах, Фу фи! – в страхе воскликнула Йоди. – Мы все вернемся назад! – Это яйцо, – произнес предсказатель, – знак новой жизни, знак перемен к лучшему. – К лучшему? Ты уверен? Бедный цыпленок! – Давайте посмотрим дальше, мама-крошка. Йоди успокоилась. Супруге правителя нравилось, когда ее так называли. Яйцо перестало вращаться. – Узким концом яйцо указывает на Хару. Это рассвет новой эры любви. Знак, благословляющий предстоящую свадьбу! Предсказатель поклонился Йодилле. – Итак, все в порядке? – спросил Йоханна. – И даже лучше, ваше величие. Священное яйцо указывает путь. Ваше великолепие может видеть это. – Да, действительно вижу. – Вы видите любовь, видите благополучие. Солдат, которые соединяются с семьями, прячут мечи и обращают свои счастливые сердца к тяжким повседневным трудам. Кестрель увидела, что Зохон нахмурился и отвернулся. – А еще я вижу завтрак, – произнес Йоханна и радостно рассмеялся собственной шутке. После чего властитель выбрался из складного стула и вперевалку направился к карете. Кестрель шла за Йодиллой к карете принцессы, когда появился Барзан и попросил у принцессы разрешения переговорить с ее служанкой. Йодилла удивилась. – Вы хотите говорить с Кесс? О чем? – По личному вопросу, сиятельная. Сирей отвела Кестрель в сторону. – Ты ведь не хочешь разговаривать с ним, правда, дорогая? Он только и думает о том, как бы выколоть твои глаза раскаленными вертелами. С тех пор как я нашла тебя, он все время собирается это сделать. – Я уверена, визирь просто хочет поговорить со мной о тебе. – Почему обо мне? Что ты скажешь ему? – А что мне стоит ему сказать? Эта мысль раньше не приходила в голову Сирей. Она задумалась. – Ты можешь сказать ему, что мне не нравится тот, за кого меня выдают замуж, кем бы он ни был. И что я не выйду за него. – А Барзан скажет, что твой будущий муж и не может тебе нравиться, раз ты его не знаешь. – Ой, ты думаешь, действительно не может? – Знаешь, а вдруг мне удастся выяснить, кто твой жених? – Прекрасная идея. Какая же ты умная! Разузнай, кто это, а потом скажи, что он мне не нравится. Йодилла вернулась в карету, а великий визирь заговорил с Кестрель. – Конечно же, ты слышала, что сказал предсказатель, – промолвил Барзан тоном, который считал отеческим. – Рассвет новой эры любви. – Слышала, – отвечала Кесс. – Любовь разлита в воздухе. Священное яйцо указывает путь. – Великий визирь понизил голос. – И может, яйцо также указывает и на тебя. – На меня? – Кажется, у тебя есть воздыхатель. – Кто? – искренне удивилась Кестрель. – Не кто иной, как сам командир гвардии Йохьян. Такой внушительный, такой красавец! Сердца всех девушек в Гэнге трепещут при его появлении! Кесс начала понимать. – Вы очень добры, – отвечала она, – однако командир Зохон не давал мне повода убедиться в своем расположении. – Он разговаривал с тобой, не так ли? – Да. – Вот видишь! Этот человек не станет болтать с такой девушкой, как ты, если не собирается жениться. Нет, определенно все указывает на то, что Зохон ухаживает за тобой. – Понятно, – кивнула Кестрель. – По правде говоря, не могу взять в толк, почему он выбрал именно тебя. Впрочем, кто знает… Ты быстроглазая, проворная, и если понравилась ему, то почему бы нет? У Зохона есть положение, здоровье, и с общепринятой точки зрения он писаный красавец. Я-то считаю, что с возрастом все проходит и когда-нибудь Зохон еще успеет растолстеть, – добавил Барзан, оглаживая себя по животу. – Однако во всем Гэнге ты не найдешь мужчины, который мог бы сравниться с ним. Превосходный образец мужественности. Благородный человек. Один из лучших. Оглянувшись, великий визирь заметил, что Зохон издали наблюдает за ними. – Вот, смотри! Он не может отвести от тебя глаз! Нежная улыбка, легкое прикосновение – и он твой. Барзан дважды кивнул головой, довольный тем, что ему удалось заронить в сердце девушки зерна любви, и направился своей дорогой. Зохон подождал, пока великий визирь скроется из виду, и сам направился к Кестрель. Он не хотел, чтобы его видели беседующим с девушкой, поэтому командир прошествовал мимо, сделав вид, что не обращает на Кесс никакого внимания. Однако, проходя рядом, он тихо промолвил: – Встретимся в моей карете. Кестрель подождала несколько минут, а затем отправилась, куда велели. Однако в карете Зохона девушка с удивлением обнаружила королевского предсказателя Озоха Мудрого, а вовсе не ее хозяина. Кестрель и Озох подозрительно рассматривали друг друга. – Что ты здесь делаешь? – спросил предсказатель. – Мне приказали прийти, – ответила Кесс. – И мне. Несколько мгновений они молчали. Озох увидел серебряный голос, висящий на шее Кестрель. – Твой кулон. Он очень странный. Где ты взяла его? – Дома. – Я бы хотел купить его. Дам хорошую цену. – Кулон не продается. Прежде чем Озох успел сказать что-нибудь еще, рядом раздался воркующий звук. Предсказатель подпрыгнул. – Мой цыпленок! Озох крутанулся на месте, мешковатые панталоны надулись, словно паруса. – Где ты, мой шелковый? Звук исходил из той части кареты, где находилась спальня, расположенная за перегородкой с открытой дверью. Кестрель увидела, как Озох кинулся к двери и коснулся занавешенной кровати. Воркование перешло в тревожное кудахтанье. – Я здесь, голубь мой! Я иду! Озох отдернул занавеску и замер на месте. Полностью одетый Зохон лежал на кровати, держа в руках цыпленка. Командир гвардейцев улыбнулся предсказателю и рывком сел на постели. Свободной рукой он взял со столика боевой молот. – Это было в твоих знаках? Мгновенным движением лезвия Зохон полоснул по шее цыпленка. Озох издал ужасный хриплый вскрик. Командир гвардии отбросил истекающее кровью безголовое тельце, а предсказатель поднял его и прижал к голой разрисованной груди. Зохон поднялся в полный рост. – Отныне, – произнес он, – ты работаешь на меня. Через дверь глава гвардейцев взглянул на Кестрель и улыбнулся ей так же, как раньше улыбался предсказателю. Носком сапога он пнул отрезанную голову цыпленка, и та покатилась прямо к ногам девушки. Кестрель слышала тихие рыдания предсказателя, поглаживающего маленький комочек белых перьев. – Ох, голубь мой… – приговаривал Озох. – Ох, мой шелковый… Зохон повернулся к предсказателю и пристально посмотрел на него. – Отныне я хочу слышать о знаках, благоприятствующих моим целям. Ты будешь говорить о сильном правителе. О вероломстве чужестранцев. О том, что истинную любовь можно найти только дома. Я достаточно ясно выражаюсь? – Да, – отвечал Озох, склонив голову. С останками цыпленка в руках предсказатель выбрался из кареты; кровь пятнала его замысловато разрисованный живот. Зохон обратил безжалостный взгляд на Кестрель. – Я завел себе хорошего друга, – произнес он, – и опасного врага. Кесс понимала, что Зохон специально подстроил так, чтобы она увидела, как он зарезал цыпленка, и испугалась. Старания командира гвардии Йохьян достигли цели. Кесс привыкла считать Зохона глупым. Однако сейчас девушка поняла, что он столь же жесток, как и глуп. Подобное сочетание не на шутку напугало ее. – О чем ты говорила с Барзаном? – Это он говорил со мной. Я даже не обращалась к нему. – О чем Барзан говорил с тобой? Зохон покачивал молотом взад-вперед, ни на мгновение не отрывая глаз от Кестрель. – О вас. Он думает, что вы испытываете ко мне интерес. Он хочет, чтобы я поощрила вас. – Он думает?.. Неожиданно Зохон раскатисто рассмеялся. – Он считает, что я заинтересовался тобой? Превосходно! Какой глупец! Кстати, а почему нет? Пусть себе думает. Скажи, что я ухаживаю за тобой. Скажи ему, что великий Зохон томится от любви к служанке Йодиллы. При этой мысли командир гвардии зашелся от смеха. – Замечательно, замечательно, просто замечательно! Я и не ожидал такого! – Зохон успокоился и сразу же посерьезнел. – А что Йодилла? У тебя есть послание для меня? – Не совсем послание, – ответила Кестрель. Девушка почувствовала, что щеки ее розовеют. Кесс заранее готовилась к этой минуте, но тогда она еще не была знакома с жестокостью Зохона. Кестрель не сложно было обмануть командира, однако теперь она боялась за Сирей. Зохон по-своему истолковал ее смущение. – Не пугайся, – произнес он. – Просто повтори мне ее слова. – Йодилла боится говорить, – начала Кестрель. – Однако чтобы вы могли знать, что у нее на сердце, принцесса подаст вам… И снова Кесс помедлила. Затем, опустив вниз глаза, продолжила: – Она подаст вам тайный знак. Глаза Зохона расширились. – Знак любви!.. Что за знак? Кестрель медленно сжала ладони и переплела пальцы. – Знак вечной любви. Зохон смотрел на переплетенные пальцы Кесс как загипнотизированный. Затем глубоко вздохнул. – Знак вечной любви, – пробормотал он. – Когда она покажет мне этот знак? – Когда сможет. Вы должны быть терпеливы. Принцесса очень напугана. – Понимаю. Скажи Йодилле… Скажи Сирей – никто не сможет причинить ей вред. Скажи, что отныне она находится под защитой Молота Гэнга. Говоря так, Зохон поднял серебряный молот. На лезвии темнела кровь цыпленка. |
||
|