"Курт Воннегут. Долгая прогулка в вечность" - читать интересную книгу автораКурт Воннегут.
Долгая прогулка в вечность Copyright Кен Кизи, 1960 Copyright Григорий Анашкин, перевод Оригинал расположен на сайте "Лавка Языков" [1960] Они выросли по соседству, на краю города, рядом с полями, деревьями и садами, неподалеку от дивной красоты колокольни, принадлежавшей школе для слепых. Теперь им было по двадцать, не виделись почти год. Веселое и уютное тепло всегда существовало между ними, и никаких разговоров о любви. Его звали Ньют. Ее - Катарина. Сразу после полудня Ньют постучал в дверь дома Катарины. Катарина подошла к двери. Она несла пухлый глянцевый журнал, который читала. Журнал целиком предназначался для невест. - Ньют! - воскликнула она. Удивилась, увидев его. - Пойдем погулять? - спросил он. Он был застенчивым, даже с Катариной. Он скрывал свою застенчивость говоря рассеянно - как будто вещи, которые его действительно волновали, были очень далеко - как будто он был секретным агентом, отдыхающим в промежутках между была свойственна Ньюту, даже когда речь шла о вещах, касавшихся его непосредственно. - Гулять? - сказала Катарина. - Шаг за шагом, - сказал Ньют. - По листьям, через мосты. - Я и не знала, что ты в городе. - Только приехал. - Все еще в армии, - сказала она - Еще семь месяцев осталось. - Он был рядовым первого класса в артиллерии. Форма помята. Ботинки в пыли. Не брит. Он протянул руку за журналом: - Дай посмотреть красивую книжку, - сказал он. Она дала ему журнал. - Я выхожу замуж, Ньют. - Знаю, - ответил он. - Пойдем погуляем. - Так много дел, Ньют, до свадьбы всего неделя. - Если мы пойдем погуляем, - сказал он, - ты разрумянишься. Будешь румяной невестой. - Он перевернул страницы журнала. - Румяной невестой как она - как она - как она, - сказал он, показывая ей румяных невест. Катарина зарумянилась, подумав о румяных невестах. - Это будет мой подарок Генри Стюарту Чезенсу, - сказал Ньют. - Взяв тебя на прогулку, я верну ему румяную невесту. - Ты знаешь, как его зовут? - Мать писала, - сказал он. - Из Питтсбурга? - Да, - сказала она. - Тебе он понравится. - Наверно. - Сможешь... сможешь прийти на свадьбу, Ньют? - спросила она. - Сомневаюсь. - У тебя короткий отпуск? - сказала она. - Отпуск? - переспросил Ньют, он изучал рекламу серебряных сувениров на развороте. - Я не в отпуске. - О? - Я, то что называется, в самоволке, - сказал Ньют. - О, Ньют! Не может быть! - Точно, - сказал он, глядя в журнал. - Хочу найти сувенир для тебя, - он читал названия из журнала. - Альбемарль? Вереск? Легенда? Роза? - Посмотрел на нее. Улыбнулся. - Я хочу подарить тебе и твоему мужу ложку. - сказал он. - Ньют, Ньют - скажи мне серьезно... - Я хочу прогуляться. Она сжала руки, переживая: - Ой, Ньют, ты пошутил насчет самоволки. Ньют тихонько изобразил |
|
|