"Курт Воннегут. Долгая прогулка в вечность" - читать интересную книгу автора

Курт Воннегут.

Долгая прогулка в вечность


Copyright Кен Кизи, 1960
Copyright Григорий Анашкин, перевод
Оригинал расположен на сайте "Лавка Языков"


[1960]



Они выросли по соседству, на краю города, рядом с полями, деревьями и
садами, неподалеку от дивной красоты колокольни, принадлежавшей школе для
слепых. Теперь им было по двадцать, не виделись почти год. Веселое и уютное
тепло всегда существовало между ними, и никаких разговоров о любви. Его
звали Ньют. Ее - Катарина. Сразу после полудня Ньют постучал в дверь дома
Катарины. Катарина подошла к двери. Она несла пухлый глянцевый журнал,
который читала. Журнал целиком предназначался для невест. - Ньют! -
воскликнула она. Удивилась, увидев его. - Пойдем погулять? - спросил он. Он
был застенчивым, даже с Катариной. Он скрывал свою застенчивость говоря
рассеянно - как будто вещи, которые его действительно волновали, были очень
далеко - как будто он был секретным агентом, отдыхающим в промежутках между
красивыми, далекими, зловещими предприятиями. Эта манера разговора всегда
была свойственна Ньюту, даже когда речь шла о вещах, касавшихся его
непосредственно. - Гулять? - сказала Катарина. - Шаг за шагом, - сказал
Ньют. - По листьям, через мосты. - Я и не знала, что ты в городе. - Только
приехал. - Все еще в армии, - сказала она - Еще семь месяцев осталось. - Он
был рядовым первого класса в артиллерии. Форма помята. Ботинки в пыли. Не
брит. Он протянул руку за журналом: - Дай посмотреть красивую книжку, -
сказал он. Она дала ему журнал. - Я выхожу замуж, Ньют. - Знаю, - ответил
он. - Пойдем погуляем. - Так много дел, Ньют, до свадьбы всего неделя. -
Если мы пойдем погуляем, - сказал он, - ты разрумянишься. Будешь румяной
невестой. - Он перевернул страницы журнала. - Румяной невестой как она - как
она - как она, - сказал он, показывая ей румяных невест. Катарина
зарумянилась, подумав о румяных невестах. - Это будет мой подарок Генри
Стюарту Чезенсу, - сказал Ньют. - Взяв тебя на прогулку, я верну ему румяную
невесту. - Ты знаешь, как его зовут? - Мать писала, - сказал он. - Из
Питтсбурга? - Да, - сказала она. - Тебе он понравится. - Наверно. -
Сможешь... сможешь прийти на свадьбу, Ньют? - спросила она. - Сомневаюсь. -
У тебя короткий отпуск? - сказала она. - Отпуск? - переспросил Ньют, он
изучал рекламу серебряных сувениров на развороте. - Я не в отпуске. - О? -
Я, то что называется, в самоволке, - сказал Ньют. - О, Ньют! Не может быть!
- Точно, - сказал он, глядя в журнал. - Хочу найти сувенир для тебя, - он
читал названия из журнала. - Альбемарль? Вереск? Легенда? Роза? - Посмотрел
на нее. Улыбнулся. - Я хочу подарить тебе и твоему мужу ложку. - сказал он.
- Ньют, Ньют - скажи мне серьезно... - Я хочу прогуляться. Она сжала руки,
переживая: - Ой, Ньют, ты пошутил насчет самоволки. Ньют тихонько изобразил