"Курт Воннегут. Мать Тьма" - читать интересную книгу автора

это действительно было сделано, но, видимо, без достаточных оснований.
Поэтому адвокат считал, что воспроизведение этого высказывания может обидеть
тех, кто действительно сочинил "Я - день Америки".
Вообще же, в той главе, как утверждают свидетели, Кемпбэлл чрезвычайно
точен в воспроизведении сказанного). Так, все согласны, что предсмертные
слова Рези Нот приведены слово в слово.
Другое сокращение я сделал в главе двадцать третьей, которая в
оригинале порнографична. Я счел бы делом своей чести воспроизвести эту главу
полностью, если бы не просьба Кемпбэлла прямо в тексте, чтобы редактор
несколько выхолостил ее.
Название книги принадлежит Кемпбэллу. Оно взято из монолога Мефистофеля
в "Фаусте" Гете, который приводится ниже в прозаическом переводе:

Я часть части, которая вначале была всем, часть Тьмы, родившей свет,
тот надменный свет, который теперь оспаривает у Матери Ночи ее давнее
первенство и место, но, как ни старается, победить ее ему не удается,
ибо, устремляясь вперед, он оседает на телах. Он струится с тел, он их
украшает, но они преграждают ему путь, и, я надеюсь, недалек тот час,
когда он рухнет вместе с этими телами.
Посвящение тоже принадлежит Кемпбэллу. Вот что написал Кемпбэлл о
посвящении в главе, которую потом изъял:

Прежде чем вырисовывалась эта книга, я написал посвящение - "Мата
Хари". Она проституировала в интересах шпионажа, тем же занимался и я.
Теперь, когда книга уже видна, я предпочел бы посвятить ее кому-нибудь
не столь экзотическому, не столь фантастическому и более современному
- не столь похожему на персонаж немого кино.
Я бы предпочел посвятить ее какому-нибудь знакомому лицу - мужчине или
женщине, широко известному тем, что творил зло, говоря при этом себе:
"Хороший я, настоящий я, я, созданный на небесах, - спрятан глубоко
внутри".
Я вспоминаю много таких людей, мог бы протараторить их имена на манер
песен-скороговорок Гилберта и Сюлливана [Гилберт Уильям С. (1836-1911)
- английский писатель-драматург. В числе прочих произведений написал
серию либретто комических опер, сатирических куплетов, музыку к которым
сочинял ирландский композитор Сюлливан Тимоти Д. (1827-1917).].
Но нет более подходящего имени, которому я мог бы действительно
посвятить эту книгу, чем мое собственное.
Поэтому позвольте, мне оказать себе эту честь: Эта книга
перепосвящается Говарду У. Кемпбэллу-младшему, который служил злу
слишком явно, а добру слишком тайно, - преступление его эпохи.

Курт Воннегут-младший


ПРИЗНАНИЯ ГОВАРДА У. КЕМПБЭЛЛА-МЛАДШЕГО


Глава первая.
ТИГЛАТПАЛАСАР III...