"Курт Воннегут. Колыбель для кошки" - читать интересную книгу автора46. КАК БОКОНОН УЧИТ ОБРАЩАТЬСЯ С КЕСАРЕМ
Я заговорил с Минтонами о правовом положении Фрэнклина Хоннккера: в конце концов, он был не только важной шишкой в правительстве "Папы" Монзано, но и скрывался от правительства США. - Все зачеркнуто,- сказал Минтон.- Он больше не гражданин США и на своем теперешнем месте делает много полезного, так что все в порядке. - Он отказался от американского гражданства? - Каждый, кто объявляет себя приверженцем чужого правительства, или служит в его вооруженных силах, или занимает там государственную должность, теряет свое гражданство. Прочтите ваш паспорт. Нельзя человеку превратить свою биографию в бульварный романчик из иностранной жизни, как сделал Френк, и по-прежнему прятаться под крылышко дяди Сэма. - А в Сан-Лоренцо к нему хорошо относятся? Минтон взвесил в руке толстую рукопись, которую они читали с женой. - Пока не знаю. По этой книге как будто нет. - Что это за книга? - Это единственный научный труд, написанный о Сан-Лоренцо. - _Почти_ научный,- сказала Клэр. - Почти научный,- повторил Минтон.- Он пока еще не опубликован. Это один из пяти существующих экземпляров.- Он Я открыл книгу на титульном листе и увидал, что называется она САН-ЛОРЕНЦО. _География_. _История_. _Народонаселение_. Автором книги был Филипп Касл, хозяин отеля, сын Джулиана Касла, того великого альтруиста, к которому я направлялся. Я раскрыл книгу наугад. И она случайно открылась на главе о человеке, объявленном на острове вне закона,- о святом Бокононе. На открывшейся странице была цитата из Книг Боконона. Слова бросились в глаза, запали в душу и оказались мне очень по душе. Это была парафраза евангельских слов: "Воздай Кесарю кесарево". По Боконону, эти слова читались так: "Не обращай внимания на Кесаря. Кесарь не имеет ни малейшего понятия о том, что на самом деле происходит вокруг". 47. ДИНАМИЧЕСКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ Я так увлекся книгой Джулиана Касла, что даже не поднял глаз, когда мы на десять минут приземлились в Сан-Хуане, Пуэрто-Рико. Я даже не поднял глаз, когда кто-то за моей спиной взволнованно шепнул, что в самолет сел лилипут. Немного погодя я оглянулся, ища лилипута, но его не было видно. Только прямо перед супругами Кросби сидела, как видно, новая пассажирка - женщина с лошадиным лицом и обесцвеченными волосами. Рядом с ней кресло казалось пустым, и в этом кресле, конечно, мог скрываться лилипут - оттуда и макушки видно не |
|
|