"Курт Воннегут. Колыбель для кошки" - читать интересную книгу автораэкспорт - сахар, кофе, бананы, индиго и кустарные изделия".
"А спортсмены-рыболовы признали Сан-Лоренцо первой в мире столицей по промыслу акул" Я не мог понять, каким образом Фрэнклин Хониккер, не окончивший даже средней школы, получил такое шикарное место. Но мое недоумение отчасти рассеялось, когда я прочел очерк о Сан- Лоренцо, подписанный "Папой" Монзано. "Папа" писал, что Фрэнк является архитектором, создавшим "генеральный план Сан-Лоренцо", включающий новые дороги, сельскую электрификацию, очистительные сооружения, отели, госпитали, клиники, железные дороги - словом, все строительство. И хотя очерк был краток и явно подредактирован, "Папа" пять раз назвал Фрэнка сыном - "кровью от крови" - доктора Феликса Хониккера. Эта фраза отдавала каким-то людоедством. Видно, "Папа" хотел сказать, что Фрэнк - плоть от плоти старого колдуна. 39. ФАТА-МОРГАНА Немного света пролил еще один очерк в проспекте, очень цветистый очерк под названием "Что дал Сан-Лоренцо одному американцу". Написан он был, несомненно, подставным лицом, но автором значился генерал-майор Фрэнклин Хониккер. В этом очерке Фрэнк рассказывал, как он очутился один на полузатонувшей семидесятифутовой яхте в Карибском море. Как он намекнул, однако, что пунктом отправления была Куба. "Роскошное прогулочное судно гибло, и вместе с ним - моя бессмысленная жизнь,- говорилось в очерке.- За четыре дня я съел только две галеты и одну чайку. Плавники акул-людоедов бороздили теплое море вокруг меня, иглозубые баракуды вспенивали волны. Я поднял взор к творцу, готовый принять любую участь, предначертанную им. И моему взору открылась сияющая вершина над облаками Может быть, это была фата-моргана, жестокий обман, мираж?" Я тут же посмотрел в словаре "Фата-Моргана" и узнал, что так действительно называется мираж по имени Морганы Ле Фей, волшебницы, жившей на дне озера. Она прославилась тем, что появлялась в Мессинском проливе, между Калабрией и Сицилией Короче говоря, фата-моргана - глупый вымысел поэтов. А то, что Фрэнк увидел со своего тонущего суденышка, была вовсе не жестокая Фата-Моргана, а вершина горы Маккэйб. И ласковые волны вынесли яхту Фрэнка на каменистый берег Сан- Лоренцо, словно сам всевышний направил его туда. Фрэнк ступил на берег твердой пятой и спросил, где он находится. В очерке даже не упоминалось, что у этого сукина сына был с собой в карманном термосе осколок льда-девять. Беспаспортного Фрэнка посадили в тюрьму города Боливара. Там его посетил "Папа" Монзано, который пожелал узнать, не кровный ли родственник Фрэнк бессмертного доктора Феликса Хониккера. |
|
|