"Пола Волски. Белый Трибунал" - читать интересную книгу автора Тредэйн промолчал. При словах "Белый Трибунал" у него по коже пробежал
озноб. Наконец, стараясь, чтобы в его голосе не прозвучало и тени обвинения, он спросил: - Твой отец ведь не замешан в колдовстве, верно? - Нет! Не смей такое о нем говорить! - Прости. Я только спросил. - Ничего подобного. Мой отец не пачкает рук в колдовских зельях. Он не такой! Только может... я не знаю... может, дело не только в этом. Ты прав, я подслушивала, и слышала, как они разговаривали, когда думали, что никого нет. Он сказал, - девочка зажмурилась, чтобы лучше вспомнить, и повторила: - "Колдовское поветрие, которое, как считается, охватило страну, будет продолжаться, пока состояние приговоренных колдунов будет отходить Белому Трибуналу. Фанатизм этих самозваных целителей общества самым пара... пара..." - Глен споткнулась на незнакомом слове. - "Фанатизм этих самозваных целителей общества самым парадоксальным образом питает воображаемую эп... эпидемию" - она открыла глаза. - Так он сказал. Я была за дверью и не видела его лица... ладно, я подслушивала... но я по голосу поняла, что он улыбается так... знаешь, когда чувствуешь себя вроде мошки... - Он иронизировал, - помог ей Тред. - Вот-вот! И, по-моему... Мне кажется, он хотел сказать... - Что Белый Трибунал охотится за его деньгами. Девочка потрясенно уставилась на него, а потом сложила руки на груди и уверенно заявила: - Этого не может быть. - Откуда тебе знать, гномик, - ласково заметил Тредэйн, опираясь на свой обширный жизненный опыт. Пятой Теоремы Ризбо... и про Белый Трибунал ничего не знаешь, хвастун! - Знаю достаточно, чтобы сказать тебе, что все состояние и имущество осужденного колдуна действительно отходит суду. Так что у этих тринадцати судей есть причина охотиться за богатыми людьми вроде твоего отца. Об этом он и говорил, когда ты подслушала. - Ну а я в это не верю. И знаешь почему? Потому что дреф бы им не позволил, вот почему! Нашей страной правит дреф Лиссид, а не Белый Трибунал. - Неужели? - Да-да, и он - хороший дреф и хороший человек, спроси кого хочешь. У Лиссида добрые намерения, но его держат в неведении, он неопытен и слаб - жалкий наследник и так подорванной власти. В ушах Треда звучали опасные слова, услышанные им от отца, но у мальчика хватало ума не повторять их перед маленькой Гленниан ЛиТарнграв, у которой язычок был длинен не по годам. - Он хороший человек, - рассеянно согласился Тредэйн. - Вот именно, а если бы не он, - заторопилась девочка, - то нашлись бы и другие, кто не дал бы Белому Трибуналу обижать людей, которые ни в чем не виноваты. Кто бы навел порядок. Это и есть хорошие люди, которые, если видят какую-то несправедливость, не льют слезы, а берут и делают что надо. Скажешь, не так? - Угу, - мальчик едва слышал ее. Он думал о своем. Значит, благородный ландграф Джекс ЛиТарнграв, несмотря на все свое богатство, или как раз из-за него, так боится Белого Трибунала, что готов бежать прочь из родной страны. Эта новость и сама по себе была неприятной, но выводы, с его точки зрения, |
|
|