"Пола Вольски. Жена чародея ("Чародей" #1) " - читать интересную книгу автора

сошли за гостей. В руках у переодетых воинов сверкнули мечи.
- Мои люди позаботятся обо всем, - сказал Ульф.
Увидев лорда Ульфа, пленник затрепетал. Всхлипы сменились жуткими
воплями.
- Заберите его, - распорядился Ульф.
Безумец начал вырываться из рук у одетых в серое слуг Грижни, дергая
их за рукава. Это зрелище вызвало у Верран и отвращение, и жалость.
Не обратив никакого внимания на Ульфа, Фал-Грижни обратился
непосредственно к собственному узнику:
- Я тебя не знаю. Кто послал тебя сюда? - Этот допрос начался и
продолжался при смятенном молчании окружающих. - Я лично допрошу этого
человека. Доставьте его во дворец Грижни. И не делайте ему ничего
дурного, - наказал чародей своим приверженцам.
Однако они не смогли выполнить этот приказ, потому что гвардейцы
герцога преградили им дорогу к причалу. Из-под серых клобуков послышалось
сдавленное шипение.
- Это дело дворцовой стражи. И мы с ним справимся. Чего вы ждете? -
рявкнул Ульф, обратившись к своим подчиненным; гвардейцы подступили ближе,
но невольно замерли, когда непонятное шипение из-под серых клобуков
усилилось и стало звучать явно угрожающе. - Вперед! И не бойтесь ручных
демонов Грижни!
Насчет того, что не нужно бояться, лорд Ульф ошибся: одно из серых
существ внезапно полоснуло когтистой лапой по лицу ближайшего стражника,
разодрав его от глаза до подбородка. Гвардеец с громкими проклятиями
отшатнулся в сторону. Ульф, лицо которого побагровело от ярости, обратился
к чародею.
- Отзовите ваших демонов, Грижни, и предоставьте моим людям выполнить
их долг.
- Все это касается только меня. - Грижни не сводил глаз со взятого в
плен безумца. - Я хочу узнать, кто прислал этого человека.
- Вот и отлично! Как только мы сумеем развязать ему язык, мы вас
оповестим.
- Я уже знаю, но я хочу узнать наверняка. Мне необходимо
подтверждение, прежде чем я предприму необходимые действия. Вы меня поняли,
лорд?
Хаик Ульф побагровел еще сильнее, вид у него сделался угрожающим.
- Думайте, что вам угодно. Но мой долг и мое право арестовать этого
человека. И всякий, кто попытается воспрепятствовать этому, посягнет тем
самым на устои государства. Не этим ли вы намерены заняться, Грижни?
Однако Грижни не удостоил его ответом. Отвращение к начальнику стражи
было, судя по всему, настолько велико, что дальнейшие препирательства
представлялись бессмысленными.
Верран заметила, что лорд Саксас Глесс-Валледж что-то тревожно
нашептывает на ухо герцогу. Его высочество все еще был несколько не в себе,
но сейчас нашел в себе силы заговорить, словно его только что подхлестнули.
- Ульф прав. Это не подпадает под юрисдикцию Избранных. Позволю себе
напомнить всем, кто имел неосторожность забыть об этом, следующее:
Избранные не имеют права вмешиваться в мирские дела. Более того, я вынужден
напомнить вам, Грижни, что было бы более чем ошибочно отдать вам во власть
человека, который только что пытался лишить вас жизни. Люди могли бы