"Пола Вольски. Жена чародея ("Чародей" #1) " - читать интересную книгу автораПола Вольски
Жена чародея (Чародей - 1) Paula Volsky. The Sorcerer's Lady (1986) Библиотека Луки Бомануара - http://www.bomanuar.com/ Spellcheck - Chemik Глава 1 Мажордом не без трепета доложил Дрису Веррасу о том, что дочь его светлости сбежала. - Я же велел тебе держать ее под замком! Дрис Веррас был человеком спокойным и выдержанным, но дни его были сочтены, а терпение - на исходе. - Мы так и поступили, ваша светлость. - Как же она тогда убежала? Из окна спальни она выпрыгнуть не могла - там четыре этажа над каналом! - Леди Верран, судя по всему, сплела из постельного белья веревочную лестницу, привязала ее к балюстраде балкона, спустилась на третий этаж, прислуги, спустилась к каналу. Дрис Веррас мрачно покачал головой. - Умная девушка. Почему бы ей не проявлять свой ум там, где это действительно важно? Мажордом почтительно промолчал. - Сколько времени моя дочь отсутствует? - Наверняка не больше часа-другого, милорд. - И кому об этом известно? - Шести или семи слугам, милорд. - Отлично. Проследи за тем, чтобы для остальных это оставалось тайной. И особенно позаботься о том, чтобы ничего не проведали приверженцы лорда Грижни. Верран же надо найти незамедлительно. Возьми тех слуг, которым уже известно о ее побеге, и вместе с ними обшарь весь город. Сперва, конечно, порт и его окрестности: ей может прийти в голову проникнуть на какое-нибудь судно. Поставь кого-нибудь караулить южные ворота: возможно, она решила искать прибежище у родственников по материнской линии в Гард-Ламмисе. Побывайте в домах ее друзей, но соблюдайте при этом полную дискретность. - Дрису Веррасу пришло в голову еще кое-что. - И загляните к молодому Бренну Уэйт-Базефу в башню Шевелин - она может оказаться и там. А когда найдете ее, приведите обратно, но тоже, по возможности не поднимая шума. Все это может показаться лорду Грижни намеренным оскорблением. - А что, если леди Верран откажется вернуться с нами, ваша светлость? - На это у нее едва ли хватит смелости. Стоит мне только задуматься о том, какая неслыханная честь оказана этой несносной девчонке, и о том, как |
|
|