"Инесса Волкова. Идеальная секретарша (Детективный конкурс Литвиновых) " - читать интересную книгу автора - Хорошо, я помогу вам все это организовать, - подумав, ответил
издатель, - но... - Это "но" я беру на себя - все расходы - мои. - Хорошо, готовьтесь. Я сообщу вам через два дня обо всем, что мне удастся сделать, но будет лучше, если вы позвоните мне сами. Еще раз бегло окинув взглядом статью в газете, Анна бросила ее на стол. - Ведь в моей книге нет ни одного фактического лица, все фамилии изменены! Оставлена лишь суть, сюжет... а в том, в чем меня обвиняют, вообще, абсурд. - Иногда достаточно и этого. - Сказал издатель. - А вообще, вам следует остерегаться... журналистов. Они такое могут раздуть. Впрочем, может это и на руку вашей популярности. Мы с вами подписали долгосрочный договор, и мне хотелось бы, только одного, чтобы вы точно в срок сдавали свои рукописи. Вы нам выгодны - вы приносите нам прибыль, а это сейчас самый важный аргумент. Это же вам подтвердит и ваш литературный агент - она ведь получает хороший процент от вашего гонорара... А вам бы я все-таки, посоветовал обратиться к опытному юристу. Ведь кто его знает, как все может обернуться. Вы женщина эмоциональная... - С этими словами Алексей Михайлов подошел к Анне - мадам Энн Клайм - и поцеловал ей руку. - До понедельника. Жду вашего звонка. - Я непременно воспользуюсь вашими советами. - Несколько ошеломленная разговором ответила Энн Клайм - Анна Климовская. - Это касается прежде советов насчет юриста, да и вообще... - И, не закончив фразу, она поспешила выйти из кабинета. * * * Первым делом, выйдя из издательства, она позвонила своей институтской подруге Варваре, которая была в курсе всех дел не только Анны Климовской, но и всего института. У подруги можно было узнать кто чем занимается сейчас, кто чем занимался в прошлом, да и чем собирается заниматься в будущем. Анна подругу свою любила только за одно - та любила Анну. Любила она Анну просто так - ни за что. Но это не мешало Варваре называть подругу дурой, бестолочью, графоманкой. Она всегда говорила, что ее романами - сопливыми, слезливыми и глупыми - следует растапливать камин на даче. Однако Варвара камин все-таки не растапливала по одной важной причине - у нее не было ни камина, ни дачи. И вообще, Варвара считала себя женщиной простой - пролетарского происхождения - и всячески подчеркивала это своими такими же простыми манерами, стараясь демонстрировать грубоватость, резкость. Хотя отец Варвары был совсем не пролетарского происхождения - он был профессиональным военным, а мать - хорошей и очень дорогой переводчицей. Варвара же свою грубость объясняла так: защитная реакция на грубость и жестокость самого мира... Хотите принимайте меня такой - хотите откажитесь. Ее принимали. И когда Анна бывала в Москве она обязательно останавливалась только у Варвары, на что та всегда реагировала одинаково: - Ты что, - вопила она всякий раз, - думаешь, что у меня нет личной жизни, что у меня можно останавливаться когда тебе вздумается! Ты никогда не предупреждаешь о своем приезде, а у меня может быть мужчина в постели, может быть это чей-нибудь муж! - Но у тебя никогда никого не было... - Оправдывалась Анна. |
|
|