"Майя Войцеховская. Тень быка " - читать интересную книгу автора

- Смотришь на чикуэлины? - Маноло ткнули под рёбра.
Да, он смотрел, и танец смерти был тих и прекрасен. Но тут сверкнула на
солнце кровь, бьющая струёй из глубокой раны, и снова ему захотелось кричать
о том, что быку больно.
Бык снова бросился под удар пики, прямо вперёд, безразличный к боли. И
Маноло понял, что учиться храбрости он должен у быков. Больше у них, чем у
матадоров, потому что бычья храбрость границ не знает.
Трижды бык кидался под пику, и теперь уже публика зверю кричала "оле!"
- Un toro de bandera*. Действительно, храбрый бычок.
______________
* Bandera - по-испански "знамя". Так, для нашего уха немного странно -
"быками со знаменем" или "быками знамени", - называют особенно смелых быков.

Когда бык перешёл в тень, кровь уже казалась не красной, а просто
влажной. Бык был постоянно прикован к парусящему плащу. "Он знает, что
умрёт, - думал Маноло, - и готовится умереть так благородно и храбро, как
этого ждут от него люди". Мальчику хотелось подбежать к быку, обхватить
кровоточащую шею руками и защитить животное от новой боли.
- Эмилио сам воткнёт бандерильи, - сказал один из мужчин.
Когда человек позвал, бык побежал навстречу новой боли, на зазубренные
палки. Но сейчас Маноло уже боялся за обоих: человек стоял, ожидая
нападения, один в середине арены - ноги в густой тени, голова на солнце -
вооружённый всего-то двумя палками. "Это его смерть!" - подумал Маноло. Бык
ринулся вперед и, казалось, наконец ударил человека. Но он промахнулся, и
человек медленно отошёл от зверя, который на несколько мгновений перестал
замечать что бы то ни было, кроме вонзившихся в него крюков.
- В работе с бандерильями важны четыре вещи: выпрямился ли человек, как
он их втыкает, насколько он в это время близко к рогам и высоко ли он поднял
руки.
"Они что, ждут, что я всё это запомню?" - удивился Маноло. Хоть бы
спрашивать потом не стали, чтобы проверить, чему он научился.
Теперь Эмилио Хуарес вернулся в кальехон - проход между сиденьями и
ареной. Он как раз вынимал шпагу из ящика, который держал его оруженосец, и
поднимал красную мулету.
- Сейчас он посвятит быка.
Эмилио Хуарес вышел на арену, держа шляпу в руках. Он поклонился судье,
а потом посмотрел прямо на Маноло, протягивая к нему шляпу.
- Этого благородного зверя я посвящаю тебе, сын Хуана Оливара. Пусть
его отвага научит тебя тому, чему не может научить человеческая храбрость.
- Лови, - шепнул один из мужчин.
Тореро повернулся и бросил шляпу назад, к Маноло. Он поймал её; вся
публика смотрела, как он покраснел.
- Это большая честь, - сказал один из мужчин.
- Что мне надо делать? - прошептал Маноло.
- Если бы ты был постарше, должен был бы что-то подарить матадору.
- Просто держи её до конца сражения и надейся, что посвящение не
окажется напрасным.
Маноло вцепился в бархатистую ткань шляпы, молясь за обоих, человека и
быка, прося, чтобы их общая храбрость научила его гордости и отваге.
Мужчины рассказывали ему о том, как важна фаэна, заключительная часть