"Владимир Владко. Фиолетовая гибель" - читать интересную книгу автора Мэджи очаровательно улыбнулась.
- Я и не беспокоюсь,- ответила она, высвобождая свою руку от затянувшегося рукопожатия Джеймса. - Извините, пожалуйста,- сконфуженно произнес тот, неуве- ренно поглядывая на свои пальцы,- я, к-кажется... - Ничего, ничего, Джеймс, все в порядке,- снисходительно успокоила его Мэджи. Она подула на руку: - Я даже не думала, что у вас такое сильное рукопожатие. - Ого, Джеймс может и не так,- отозвался Клайд.- Он, зна- ете, теперь практикуется как любитель-геолог... бьет камни и отыскивает разные ценные породы. - Да неужели? - вежливо изумилась Мэджи, осматриваясь по сторонам.- А у вас тут чудесно! Очень приятное место для ла- геря. - Если вы не возражаете, мисс, то я поеду,- сказал шофер автофургона.- Так когда, значит, приезжать за вами? - Ровно через три дня,- ответила Мэджи, не задумываясь. И тотчас же добавила, снова лукаво глядя на Клайда и Джемса: - Если, конечно, вы позволите мне побыть тут три дня. - О! - восторженно воскликнул Джеймс Марчи в избытке чувств, переполнявших его. Клайд покосился на него. "Что-то ты, Коротышка, слишком уж горячо встречаешь Мэджи Бейкер,- подумал он,- даже не по- хоже на тебя, так разошелся, что и не говори! И руки жмешь, и выразительные "о!" произносишь. Смотри, брат, поосторож- он предупредительно заверил Мэджи, что они, и Фред также, будут очень рады, если она пробудет у них и намного больше. "И Фред также. Понимаешь, Коротышка?" - повторил он мыслен- но. Шофер уехал, выгрузив из автофургона небольшой изящный клетчатый чемодан и помахав на прощанье рукой как старый знакомый. Мэджи проводила его глазами и обратилась к Клайду: - А где я могу привести себя в порядок, Клайд? Он развел руками: в самом деле - где? Для Мэджи, очевид- но, надо отвести палатку. Но какую? В палатке Коротышки его чертова плесень, нужно будет еще рассказать Мэджи, в чем де- ло. В палатке самого Клайда теперь помещаются они оба. Па- латку Фреда?.. Ну конечно, именно так! А Фред уляжется под чистым небом: в конце концов, для кого приехала сюда Мэджи, если не для него? Пусть потерпит некоторые неудобства, дь- явол его не возьмет. - Пожалуйста, Мэджи, вот для вас палатка, можете распола- гаться в ней,- указал он на палатку Фреда. Джеймс немножко озадаченно проследил за движением его ру- ки, но тут же, очевидно, сообразил, что это единственный приемлемый выход, и рванулся к чемодану: - Вот я сейчас отнесу ваши вещи, Мэджи! А Фред, наверно, теперь уже быстро явится... |
|
|