"Адам Вишневски-Снерг. Ангел смерти (Перевод с польского Евгения Дрозда)" - читать интересную книгу авторанаучно-фантастический роман под названием "Евангелие от разбойника". Затем
последовали еще три романа - "Нагая цель", "Ковчег" и "Небо воплощения", которые вместе с двумя первыми образуют своего рода пенталогию, объединенную общим героем, хотя в каждом романе он действует под другим именем и в другом обличье. ********************************************************************* Примечание переводчика. Рассказ Вишневского-Снерга я взял из сборника "WEHIKUL WYOBRAZNI", Познань, 1978. Так что если фанаты культового фильма "Матрица" усмотрят в этом рассказе знакомую тему, пусть знают, что было вначале. Впрочем, до Вишневского-Снерга был еще лемовский профессор Коркоран со своими воображающая, что она живет полноценной жизнью в реальном мире. Был еще Филипп Дик, который вообще малость свихнулся на проблеме определения, какая из реальностей настоящая, "реальная", а какая нет. Были, наконец, и ожесточенные споры философов XIX века - что вообще есть "реальность". Так что традиция тут богатая, а ответа на эти вопросы как не было, так и нет. Возможно, его вообще не существует. Е.Д. [email protected]. Copyright c 1999-2001 Дизайн, программирование - Открытый Контакт |
|
|