"Пенни Винченци. Жестокий роман (том 2) " - читать интересную книгу автора

- Вы встречались с ней? - У Розы даже лицо вытянулось от удивления. -
Да вы просто детектив, Флер. Когда?
- Года два назад. Она была уже слабоумной.
- Она и сейчас в таком же состоянии. Вам, конечно, трудно понять это,
дорогая, но Наоми делала все, чтобы разрушить жизнь и семью тех, кто был в
ее подчинении. Она и меня выбросила из той квартиры, в которой мы жили с
вашим отцом. Нет, она никогда не позволила бы ему забрать вас в
Лос-Анджелес. Но Брендон очень хотел это сделать, поверьте мне.
Флер понравилось, что Роза назвала се отца Брендоном, а не тем ужасным
именем Байрон, которым называли его в Голливуде.
- А почему вы позволили ей выбросить вас из квартиры?
- Флер, чтобы понять это, нужно хоть немного пожить в Голливуде. Это
самое жестокое место на земле. Сотни, тысячи молодых людей из кожи вон
лезут, чтобы их заметили, оценили, дали работу. Большинство из них так и не
получают своего шанса. Зато те, кому это удается, совершают гигантский
прыжок вверх. Но для этого нужно выполнять то, что тебе говорят. Именно так
поступил ваш отец.
- Но... Разве вы не возражали против этого?
- Конечно, возражала. Я боролась, как дикая кошка. Но потом поняла его
и успокоилась.
- О Господи! - простонала Флер. Она вдруг почувствовала себя
несчастной и оскорбленной.
Роза пристально посмотрела на нее.
- Флер, что я могу сделать для вас? Ведь вы же не просто так искали
встречи со мной? Может, вы решили попробовать свои силы на поприще
журналистики? - Она рассмеялась. - Должна предупредить вас, что я ненавижу
журналистов.
Флер через силу улыбнулась:
- Нет, я просто хочу найти ответы на вопросы, которые давно беспокоят
меня. Я никогда не считала, что вы должны это сделать, но, может, вы
попытаетесь ответить на них?
- Хорошо, - осторожно сказала Роза. - Откуда вы узнали обо мне?
- Это очень долгая история. Кое о чем рассказал мне журналист по имени
Джо Пэйтон. Недавно я услышала от него, что вы и мой отец.., были как Ромео
и Джульетта. Это правда?
Лицо Розы озарила улыбка, известная миллионам кинозрителей.
- - Да, это правда, - призналась она. - Я очень любила этого сукиного
сына. Действительно любила. Он был добрым, честным и нежным, хотя
совершенно бесталанным. Извините, Флер, но это так. Мы были счастливы, живя
в крошечной квартирке и почти без денег.
Я тогда подрабатывала официанткой в ресторане, а он качал бензин на
автозаправке. - Роза снова посмотрела на Флер и грустно улыбнулась.
- А он.., он говорил вам обо мне?
- Да, конечно. Я уже сказала: он часто вспоминал вас и очень страдал,
что вы далеко от него. Он также вспоминал свою мать и любил рассказывать
романтические военные истории, напоминавшие прекрасные фильмы.
Флер вздрогнула:
- Боже упаси!
- Да, не дай Бог увидеть такой фильм. Но он всегда помнил о вас и
гордился вами. Брендон не раз говорил мне, что непременно привезет вас в