"Пенни Винченци. Жестокий роман (том 2) " - читать интересную книгу автора - Вы встречались с ней? - У Розы даже лицо вытянулось от удивления. -
Да вы просто детектив, Флер. Когда? - Года два назад. Она была уже слабоумной. - Она и сейчас в таком же состоянии. Вам, конечно, трудно понять это, дорогая, но Наоми делала все, чтобы разрушить жизнь и семью тех, кто был в ее подчинении. Она и меня выбросила из той квартиры, в которой мы жили с вашим отцом. Нет, она никогда не позволила бы ему забрать вас в Лос-Анджелес. Но Брендон очень хотел это сделать, поверьте мне. Флер понравилось, что Роза назвала се отца Брендоном, а не тем ужасным именем Байрон, которым называли его в Голливуде. - А почему вы позволили ей выбросить вас из квартиры? - Флер, чтобы понять это, нужно хоть немного пожить в Голливуде. Это самое жестокое место на земле. Сотни, тысячи молодых людей из кожи вон лезут, чтобы их заметили, оценили, дали работу. Большинство из них так и не получают своего шанса. Зато те, кому это удается, совершают гигантский прыжок вверх. Но для этого нужно выполнять то, что тебе говорят. Именно так поступил ваш отец. - Но... Разве вы не возражали против этого? - Конечно, возражала. Я боролась, как дикая кошка. Но потом поняла его и успокоилась. - О Господи! - простонала Флер. Она вдруг почувствовала себя несчастной и оскорбленной. Роза пристально посмотрела на нее. - Флер, что я могу сделать для вас? Ведь вы же не просто так искали встречи со мной? Может, вы решили попробовать свои силы на поприще журналистов. Флер через силу улыбнулась: - Нет, я просто хочу найти ответы на вопросы, которые давно беспокоят меня. Я никогда не считала, что вы должны это сделать, но, может, вы попытаетесь ответить на них? - Хорошо, - осторожно сказала Роза. - Откуда вы узнали обо мне? - Это очень долгая история. Кое о чем рассказал мне журналист по имени Джо Пэйтон. Недавно я услышала от него, что вы и мой отец.., были как Ромео и Джульетта. Это правда? Лицо Розы озарила улыбка, известная миллионам кинозрителей. - - Да, это правда, - призналась она. - Я очень любила этого сукиного сына. Действительно любила. Он был добрым, честным и нежным, хотя совершенно бесталанным. Извините, Флер, но это так. Мы были счастливы, живя в крошечной квартирке и почти без денег. Я тогда подрабатывала официанткой в ресторане, а он качал бензин на автозаправке. - Роза снова посмотрела на Флер и грустно улыбнулась. - А он.., он говорил вам обо мне? - Да, конечно. Я уже сказала: он часто вспоминал вас и очень страдал, что вы далеко от него. Он также вспоминал свою мать и любил рассказывать романтические военные истории, напоминавшие прекрасные фильмы. Флер вздрогнула: - Боже упаси! - Да, не дай Бог увидеть такой фильм. Но он всегда помнил о вас и гордился вами. Брендон не раз говорил мне, что непременно привезет вас в |
|
|